Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steun geen nadelige uitwerking » (Néerlandais → Allemand) :

Tot besluit stelde Portugal dat de steun geen nadelige uitwerking zal hebben op de intracommunautaire handel.

Abschließend argumentierte Portugal, dass die Beihilfe keine negativen Auswirkungen auf den innergemeinschaftlichen Handel habe.


Botanische onzuiverheden zijn bijvoorbeeld onzuiverheden van plantaardig materiaal die geen nadelige uitwerking hebben op de dieren, zoals stro en zaden van andere geteelde soorten of onkruidzaden.

Zu den botanischen Verunreinigungen zählen Verunreinigungen mit Pflanzenmaterial ohne schädliche Auswirkungen auf die Tiere, z. B. Stroh und Samen von anderen Kulturen oder von Unkraut.


Het verzoek wordt ingediend bij de Commissie. Een geldig verzoek omvat een dossier waaruit blijkt dat de specifieke samenstelling van het diervoeder voldoet aan het beoogde bijzondere voedingsdoel en dat het geen nadelige uitwerking heeft op de gezondheid van dieren en mensen, het milieu en het dierenwelzijn.

Zu einem gültigen Antrag gehören Unterlagen, in denen nachgewiesen wird, dass die spezifische Zusammensetzung des Futtermittels dem vorgesehenen besonderen Ernährungszweck dient und dass das Futtermittel keine schädlichen Auswirkungen auf die Gesundheit von Tier oder Mensch, auf die Umwelt oder das Wohlbefinden der Tiere hat.


Derhalve oordeelt de Commissie dat de steun geen positieve uitwerking voor de Gemeenschap heeft die uitstijgt boven de negatieve uitwerking voor de concurrentie en de handel op de communautaire markt.

Die Kommission ist deshalb der Auffassung, dass die positiven Auswirkungen der Beihilfe für die Gemeinschaft die negativen Auswirkungen auf den Wettbewerb und den Handel auf dem Gemeinsamen Markt nicht aufwiegen.


5. verzoekt de Commissie de ondersteuning en vroegtijdige goedkeuring van dit initiatief door alle lidstaten van de EU te bevorderen, ten einde de heffing op vliegtickets tot precedent te maken voor het instellen van een eerste echte Europese experimentele belasting ter financiering van de millenniumdoelstellingen, en om zich op internationale fora en onderhandelingen over internationale belastingen actief in te zetten ten einde niet-Europese landen bij een en ander te betrekken; beklemtoont dat zorgvuldig toezicht op dit mechanisme moet worden gehouden om te zorgen dat een dergelijke heffing geen nadelige uitwerking ...[+++] heeft op vrijwillige bijdragen van burgers;

5. fordert die Kommission auf, die Umsetzung und rasche Anwendung dieser Initiative durch alle Mitgliedstaaten der Union zu erleichtern mit dem Ziel, die Flugticket-Abgabe zu einem Präzedenzfall für die Einführung einer echten europäischen Abgabe mit Versuchscharakter zur Finanzierung der Millenniums-Entwicklungsziele werden zu lassen, und sich aktiv in zwischenstaatliche Foren und Verhandlungen über internationale Abgaben einzubringen, um auch nichteuropäische Staaten einzubeziehen; betont, dass dieser Mechanismus sorgfältig beobachtet werden muss, um sicherzustellen, dass eine solche Abgabe keine negativen Auswirkungen auf die freiwil ...[+++]


43. betreurt het recente voorstel van de Commissie om Pakistan een tariefcontingent tegen nultarief te verlenen voor de uitvoer naar de EU van 100 000 ton ethanol per jaar voor een periode van drie jaar; benadrukt dat dit voorstel, in tegenstelling tot de verklaarde doelstellingen, geen rechtstreekse en onmiddellijke steun zou bieden aan de Pakistaanse bevolking die te lijden heeft onder de moessonregen; is tevens van oordeel dat dit voorstel nadelig is voor d ...[+++]

43. hält den aktuellen Vorschlag der Kommission, Pakistan für die Ausfuhr von 100 000 Tonnen Ethanol pro Jahr in die EU über drei Jahre ein zollfreies Kontingent zu eröffnen, für einen bedauerlichen Fehler; hebt hervor, dass dieser Vorschlag im Gegensatz zu der darin erklärten Absicht keineswegs dazu führen wird, dass dem vom Monsunregen betroffenen pakistanischen Volk unmittelbar und sofort geholfen wird; erachtet diesen Vorschlag als Rückschlag für die noch am Anfang stehende, schutzbedürftige EU-Branche der erneuerbaren Energietr ...[+++]


F. overwegende dat een groot deel van de internationale steun uit onder meer de Europese Unie geen uitwerking schijnt te hebben gehad,

F. in der Erwägung, dass ein großer Teil der internationalen Hilfe, die vor allem von der Europäischen Union geplant war, anscheinend ihr Ziel nicht erreicht hat,


Ten slotte overweegt de Commissie dat, ook ingeval de investering door ORFAMA een gunstige uitwerking zou hebben op de betreffende regio’s (wat niet is aangetoond), deze uitwerking in principe niet aan de steun kan worden toegeschreven, aangezien, zoals hierboven is uiteengezet, de steun in dit geval geen stimulerend effect kan hebben, omdat immers het project al was voltooid voordat ORFAMA de steun heeft aangevraagd en deze niet n ...[+++]

Abschließend stellt die Kommission fest, dass positive Auswirkungen der Investitionen von ORFAMA auf die fraglichen Regionen (für die keine Beweise vorgelegt wurden), sofern sie einträten, grundsätzlich nicht auf die Beihilfe zurückgeführt werden können, weil diese, wie oben erläutert, im vorliegenden Fall keinen Anreizcharakter hat, da das Vorhaben abgeschlossen wurde, bevor ORFAMA die Beihilfe beantragte und diese nicht für die Investition notwendig war ...[+++]


H. overwegende dat Parmalat geen op zichzelf staand geval is en dat alleen al in de afgelopen drie jaar zich heel wat financiële schandalen in de wereld hebben voorgedaan vanwege creatieve boekhouding, fraude op de aandelen en frauduleuze boekhouding, zoals de zaken Enron, Worldcom en Merck, maar ook in Europa zoals onder andere Crédit Lyonnais, Vivendi, Ahold, Kirch, Marconi en Equitable Life, die een zeer nadelige maatschappelijke en economische uitwerking ...[+++]

H. in der Erwägung, dass es sich bei Parmalat nicht um einen Einzelfall handelt und dass es allein in den letzten drei Jahren nicht nur weltweit zahlreiche Finanzskandale gegeben hat, die auf kreativer Buchführung, Börsen- und Bilanzbetrug und Veruntreuung beruhten, z.B. die Fälle Enron, Worldcom und Merck, sondern auch in Europa, nämlich Crédit Lyonnais, Vivendi, Ahold, Kirch, Marconi und Equitable Life u.a., was äußerst negative soziale und wirtschaftliche Auswirkungen für die betroffenen Länder und Regionen hatte,


17. constateert dat de Eurostat-affaire een negatieve uitwerking heeft gehad op het vertrouwen in de tenuitvoerlegging van de in maart 2000 in gang gezette administratieve hervorming van de Commissie, die tot doel had voor "het beste bestuur ter wereld" te zorgen; is van mening dat meer moet worden gedaan om de steun voor het proces in zijn totaliteit opnieuw te bevestigen en het moraal van de ambtenaren op te krikken, teneinde ervoor te zorgen dat er zich geen verdere t ...[+++]

17. stellt fest, dass die Eurostat-Affäre das Vertrauen in die Durchführung der im März 2000 eingeleiteten Verwaltungsreformen der Kommission erschüttert hat, deren Ziel es ist, "die beste Verwaltung der Welt" zu schaffen; vertritt die Auffassung, dass zusätzliche Anstrengungen unternommen werden sollten, um die Unterstützung für den Reformprozess als Ganzes nochmals zu bekräftigen und die Moral der Beamten zu stärken, damit es keine weiteren Rückschläge gibt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steun geen nadelige uitwerking' ->

Date index: 2021-05-15
w