L. overwegende dat de bestaande sancties waarmee nakoming van de doelstellingen van de oriëntatieprogramma's afgedwongen kan worden, zoals bijvoorbeeld een procedure wegens overtreding van het Verdrag of vermindering van de steun voor vernieuwing of modernisering van de vloot, klaarblijkelijk ondoeltreffend zijn, aangezien ze er niet hebben kunnen voor zorgen dat de lidstaten zich aan de doelstellingen van de oriëntatieprogramma's houden,
L. in der Erwägung, dass die bestehenden Sanktionsmaßnahmen zur Gewährleistung der Einhaltung der Ziele der MAP, beispielsweise die Einleitung von Verstoßverfahren oder Kürzungen der Zuschüsse zur Erneuerung und Modernisierung der Flotten, offensichtlich wirkungslos gewesen sind, da es dadurch nicht gelungen ist, die Mitgliedstaaten zu veranlassen, die Ziele der MAP einzuhalten,