Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stoffen hebben nieuwe problemen opgeleverd " (Nederlands → Duits) :

De verschillen tussen de landbouwsystemen, de klimaatomstandigheden en de landsituatie in de verschillende lidstaten hebben aanzienlijke problemen opgeleverd bij het bereiken van overeenstemming over eenvormige regels en nog meer problemen bij het garanderen van een juiste toepassing.

Die Unterschiedlichkeit der Haltungssysteme, klimatischen Bedingungen und landschaftlichen Gegebenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten hat eine Einigung auf einheitliche Vorschriften – und mehr noch die Gewährleistung ihrer ordnungsgemäßen Durchführung – erheblich erschwert.


Daarnaast hebben terugkerende problemen of nieuwe handelspraktijken die bijvoorbeeld online opduiken, vaak een grensoverschrijdende dimensie, waardoor de nationale handhavingsinstanties voor dezelfde problemen worden gesteld.

Zudem haben wiederholt auftretende Probleme und neue Geschäftspraktiken, die im Online-Bereich zu finden sind, häufig einen grenzübergreifenden Bezug und konfrontieren die nationalen Durchsetzungsstellen mit denselben Herausforderungen.


De Europese Unie heeft nota genomen van de vorderingen die de partijen geboekt hebben in hun streven de nieuwe problemen in Ivoorkust te boven te komen.

Die Europäische Union hat die Fortschritte der Parteien bei der Überwindung der erneuten Schwierigkeiten in Côte d'Ivoire zur Kenntnis genommen.


Volgens een vandaag gepubliceerde Eurobarometerenquête worden nieuwe stoffen die een met drugs vergelijkbare werking hebben steeds populairder: 5% van de Europese jongeren zegt die stoffen wel eens te hebben gebruikt.

Einer aktuellen, heute veröffentlichten Eurobarometer-Umfrage zufolge werden die neuen Substanzen, die die Wirkungen illegaler Drogen nachahmen, bei den 5 % der jungen Europäer, die angeben, dass sie sie bereits genommen haben, immer beliebter.


nu hebben we te maken met nieuwe uitdagingen. Er zijn nieuwe ziekten die tien jaar geleden nog onbekend waren – SARS bijvoorbeeld – terwijl andere, zoals mond- en klauwzeer, blauwtong en aviaire influenza, onlangs voor nieuwe problemen hebben gezorgd, die ons eraan herinneren dat zij nog steeds een zeer ernstig risico vormen;

Inzwischen stehen wir vor neuen Herausforderungen. Krankheiten, die noch vor zehn Jahren unbekannt waren – wie etwa SARS – sind plötzlich auf der Bildfläche erschienen und andere Krankheiten, wie etwa die Maul- und Klauenseuche, die Blauzungenkrankheit oder die Vogelgrippe, haben uns vor neue Probleme gestellt und uns daran erinnert, dass sie nach wie vor ernst zu nehmende Risiken darstellen.


De huidige uitnodiging tot het indienen van voorstellen betreft ADVENTURE-projecten, die tot doel hebben nieuwe, veelbelovende wegen voor de wetenschap in te slaan en INSIGHT-projecten waarin wetenschappelijke ontdekkingen worden onderzocht die risico's of problemen voor de samenleving kunnen opleveren.

Mit der heutigen Aufforderung werden Vorschläge gesucht für ADVENTURE-Projekte, bei denen es um die Entwicklung vielversprechender, neuer Wege für die Wissenschaft geht, und für INSIGHT-Projekte, die sich mit solchen wissenschaftlichen Entdeckungen befassen, die Risiken oder Probleme für die Gesellschaft in sich bergen.


De informatie-uitwisseling heeft deze keer weer nieuwe problemen opgeleverd, die waarschijnlijk bij de volgende verkiezingen ernstiger zullen zijn, en waarvoor dus een oplossing moet worden gevonden.

Der Informationsaustausch hat neue Probleme zu Tage gefördert, die sich sicher bei künftigen Wahlen zu verschärfen drohen und für die eine Lösung gefunden werden muss.


Ten aanzien van de verbetering van bedrijfsopleidingen, in het bijzonder in het MKB, zijn redelijke resultaten behaald, die tot op zekere hoogte een voortzetting vormen van de resultaten in het kader van doelstelling 4 van de oude programmaperiode. Bij de opleidingen op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling en de bevordering van ondernemingsgeest heeft de bijstandsverlening echter grote problemen opgeleverd. Deze kunnen waarschijnlijk worden teruggevoerd op het feit dat het gaat om ...[+++]

Was schließlich die innerbetriebliche Fortbildung, insbesondere in kleinen und mittleren Unternehmen, anbelangt, so sind die Ergebnisse akzeptabel, wobei bis zu einem gewissen Grad die Tätigkeiten im Rahmen von Ziel 4 der vorherigen Programmplanung fortgesetzt wurden. Bei der Förderung der Fortbildung in den Bereichen wissenschaftliche Forschung und technologische Entwicklung sowie bei der Förderung des Unternehmergeistes sind dagegen Probleme aufgetreten, die Anlass zur Sorge geben und sich wahrscheinlich daraus erklären, dass diese ...[+++]


De industrie zal er eindelijk belang bij hebben te investeren in innovatie voor nieuwe veilige chemische stoffen - de huidige trend om oude chemische stoffen te gebruiken teneinde de omslachtige bestaande beoordelingsprocedure te vermijden, heeft de investeringen in veiliger chemische stoffen tegengehouden.

Und nun wird die Industrie auch ein Interesse daran haben, in die Entwicklung neuer sichererer Chemikalien zu investieren, denn der bisherige Trend, chemische Altstoffe einzusetzen und so das derzeit geltende aufwändige Bewertungsverfahren zu vermeiden, hat Investitionen in sicherere chemische Stoffe verhindert".


Overwegende dat de ingrijpende verandering van de produktiemethoden in alle sectoren van de economie en de verbreiding van gevaarlijke technieken en stoffen nieuwe problemen hebben opgeworpen ten aanzien van de veiligheid , de hygiëne en de gezondheidsbescherming van de werknemers op de arbeidsplaats ;

Die tiefgreifende Veränderung der Produktionsmethoden in allen Wirtschaftszweigen und die Zunahme gefährlicher Verfahren und Stoffe haben neue Probleme in bezug auf die Sicherheit, die Arbeitshygiene und den Gesundheitsschutz der Arbeitnehmer am Arbeitsplatz entstehen lassen.


w