Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijdragen aan de formulering van detentieprocedures
Black en Scholes formule
Chemische formule
Empirische formule
Formule Black en Scholes
Formule van Ledermann
Formule van de zeep implementeren
Formule van de zeep toepassen
Formules van geuren creëren
Formules van geuren samenstellen
Formules van parfums creëren
Formules van parfums samenstellen
Moleculaire formule
Wiskundige formule
Zeepformule implementeren
Zeepformule toepassen

Traduction de «stond de formulering » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formules van geuren creëren | formules van parfums samenstellen | formules van geuren samenstellen | formules van parfums creëren

Duftstoffrezepturen entwickeln | Duftstoffrezepturen kreieren


formule van de zeep implementeren | zeepformule toepassen | formule van de zeep toepassen | zeepformule implementeren

Seifenrezept anwenden


Black en Scholes formule | formule Black en Scholes

Black-Scholes-Formel | Taxierungsmodell für Optionen


afval van bereiding, formulering, levering en gebruik van organische basischemicaliën

Abfaelle aus Herstellung, Zubereitung, Vertrieb und Anwendung (HZVA) organischer Grundchemikalien




bijdragen aan de formulering van detentieprocedures

zur Formulierung von Strafvollzugsverfahren beitragen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Centraal in de afgelopen drie jaar van uitvoering van de agenda stond de formulering van structurele antwoorden op de vraag hoe het Europees sociaal model kan worden gemoderniseerd en verbeterd om beter te kunnen inspelen op bestaande en nieuwe sociale behoeften.

Bei den Arbeiten der letzten drei Jahren zur Umsetzung der Agenda stand im Mittelpunkt die Formulierung struktureller Antworten auf die Frage, wie man das europäische Sozialmodell modernisieren und verbessern kann, um bestehenden und neuen sozialen Bedürfnissen besser zu entsprechen.


Met name de noodzaak om de beleggersbescherming, de efficiëntie van de markten en de kosten voor de branche met elkaar in evenwicht te houden stond centraal bij de formulering van deze vereisten.

Die den verschiedenen Beteiligten auferlegten Verpflichtungen wurden sorgfältig austariert. Insbesondere wurde bei der Festlegung der Anforderungen durchgängig auf ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Anlegerschutz, Markteffizienz und Kosten für die Branche geachtet.


Het zou zeer te wensen zijn om zich een wiskundige formule uit te denken die automatisch ook op alle toekomstige uitbreidingen zou kunnen worden toegepast, maar het gegeven nauwe tijdschema stond dit niet toe.

Es wäre wünschenswert, eine mathematische Formel zu finden, die automatisch für zukünftige Erweiterungen gilt.


Wij willen eindelijk een duidelijk antwoord van de spelers in de Europese ruimtevaartindustrie met betrekking tot de financiële deelneming, de financieringswijze op grond van de 2/3-formule, aangezien dat in de aanbesteding stond.

Und schließlich erwarten wir von den Akteuren in der europäischen Weltraumindustrie eine eindeutige Antwort auf die finanzielle Beteiligung, d. h. die Art der Finanzierung nach der Zwei-Drittel-Formel, da diese in der Ausschreibung festgelegt war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Centraal in de afgelopen drie jaar van uitvoering van de agenda stond de formulering van structurele antwoorden op de vraag hoe het Europees sociaal model kan worden gemoderniseerd en verbeterd om beter te kunnen inspelen op bestaande en nieuwe sociale behoeften.

Bei den Arbeiten der letzten drei Jahren zur Umsetzung der Agenda stand im Mittelpunkt die Formulierung struktureller Antworten auf die Frage, wie man das europäische Sozialmodell modernisieren und verbessern kann, um bestehenden und neuen sozialen Bedürfnissen besser zu entsprechen.


In feite is de formulering in hun amendementen vrijwel een herhaling van hetgeen al in de richtlijn inzake informatie en raadpleging stond.

In Wirklichkeit geben diese Formulierungen in ihren Änderungsanträgen nur das wieder, was sowieso schon in der Richtlinie über Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer enthalten ist.


Terwijl in het Commissievoorstel van mei 2001 stond dat het prospectus in overeenstemming moet zijn met de door IOSCO opgestelde voorschriften inzake informatievoorziening, is de formulering vervolgens zodanig gewijzigd dat de regels gebaseerd moet zijn op de standaarden voor financiële informatievoorziening die door internationale organisaties, en met name IOSCO, zijn opgesteld.

Während es in der Fassung des Kommissionsvorschlags vom Mai 2001 hieß, dass die Vorschriften für den Prospekt „den Informationsanforderungen genügen (müssen), die von der "International Organisation of Securities Commissions" (IOSCO) ausgearbeitet wurden“, heißt es in der geänderten Formulierung, dass sich die Durchführungsbestimmungen „auf die Normen im Bereich der Finanz- und der Nichtfinanzinformationen gründen, die von den Verbänden der internationalen Wertpapierkommissionen, insbesondere aber von der "International Organisation of Securities Commissions/IOSCO“ ausgearbeitet wurden“.


Ik heb niettemin, toen deze formule in het verslag vermeld stond, namens mijn fractie een compromisamendement ingediend. Enkele dagen geleden heeft men mij erop gewezen dat dit compromis op de instemming van de rapporteur kon rekenen.

Ich habe dann gleichwohl, nachdem diese Formulierung so in dem Bericht steht, im Namen meiner Fraktion einen Kompromißantrag eingereicht, und man hat mir vor einigen Tagen signalisiert, dieser Kompromiß würde die Zustimmung des Berichterstatters finden.


w