Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strafprocedures worden gevoerd teneinde overeenstemming " (Nederlands → Duits) :

Er zullen bilaterale en multilaterale besprekingen met de lidstaten worden gevoerd teneinde te komen tot overeengekomen oplossingen in overeenstemming met de richtlijn.

Es werden bilaterale und multilaterale Gespräche mit den Mitgliedstaaten geführt werden, um zu einvernehmlichen richtlinienkonformen Lösungen zu gelangen.


– voorschriften betreffende de uitwisseling van informatie, door rechtstreeks overleg, tussen de bevoegde autoriteiten van twee of meer lidstaten waar parallelle strafprocedures worden gevoerd teneinde overeenstemming te bereiken over een effectieve oplossing die tot doel heeft de nadelige gevolgen hiervan te voorkomen.

– Regeln für den Informationsaustausch in Form direkter Konsultationen zwischen den zuständigen Behörden zweier oder mehrerer Mitgliedstaaten, die solche parallele Straf­verfahren führen, um zu einem Konsens über eine effiziente Lösung zu gelangen, bei der die nachteiligen Folgen dieser parallel geführten Strafverfahren vermieden werden.


de uitwisseling van informatie, door rechtstreeks overleg, tussen de bevoegde autoriteiten van twee of meer lidstaten waar parallelle strafprocedures worden gevoerd wegens dezelfde feiten en ten aanzien van dezelfde personen, die hiervan al kennis droegen, teneinde overeenstemming te bereiken over een effectieve oplossing waardoor de nadelige gevolgen van dergelijke parallelle procedures worden voorkomen.

der Informationsaustausch in Form direkter Konsultationen zwischen den zuständigen Behörden zweier oder mehrerer Mitgliedstaaten, die parallele Strafverfahren wegen derselben Tat mit derselben Person führen, wenn ihnen das Bestehen paralleler Strafverfahren bereits bekannt ist, um ein Einvernehmen über eine effiziente Lösung zu erreichen, mit der die nachteiligen Folgen solcher parallel geführten Strafverfahren vermieden werden.


Deze overeenkomst is het resultaat van onderhandelingen die de Commissie op grond van een in juni 2003 door de Raad verleend mandaat heeft gevoerd, teneinde de bestaande bilaterale luchtvaartovereenkomsten van de lidstaten in overeenstemming te brengen met het Gemeenschapsrecht.

Das Abkommen ist das Ergebnis von Verhandlungen, welche die Kommission gemäß einem vom Rat im Juni 2003 erteilten Mandat geführt hat, um die bestehenden bilateralen Luftverkehrsabkommen der Mitgliedstaaten mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang zu bringen.


33. verzoekt de Commissie de ontwikkeling te ondersteunen van nieuwe relaties tussen de multilaterale organisaties die verantwoordelijk zijn voor de handhaving van de sociale en milieunormen en de WTO, teneinde het gevoerde handelsbeleid op internationaal niveau beter in overeenstemming te brengen met de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling;

33. fordert die Kommission auf, den Aufbau neuer Beziehungen zwischen den für die Durchsetzung von Sozial- und Umweltnormen zuständigen multilateralen Einrichtungen und der WTO zu unterstützen, um auf internationaler Ebene für größere Kohärenz zwischen der jeweiligen Handelspolitik und den Zielen der nachhaltigen Entwicklung zu sorgen;


33. verzoekt de Commissie de ontwikkeling te ondersteunen van nieuwe relaties tussen de multilaterale organisaties die verantwoordelijk zijn voor de handhaving van de sociale en milieunormen en de WTO, teneinde het gevoerde handelsbeleid op internationaal niveau beter in overeenstemming te brengen met de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling;

33. fordert die Kommission auf, den Aufbau neuer Beziehungen zwischen den für die Durchsetzung von Sozial- und Umweltnormen zuständigen multilateralen Einrichtungen und der WTO zu unterstützen, um auf internationaler Ebene für größere Kohärenz zwischen der jeweiligen Handelspolitik und den Zielen der nachhaltigen Entwicklung zu sorgen;


De aan de bevoegde autoriteiten opgelegde verplichting om rechtstreeks met elkaar in overleg te treden teneinde in de context van dit kaderbesluit overeenstemming te bereiken, sluit niet uit dat dit rechtstreekse overleg met bijstand van Eurojust kan worden gevoerd.

Die im Kontext dieses Rahmenbeschlusses bestehende Verpflichtung für die zuständigen Behörden, direkte Konsultationen aufzunehmen, um ein Einvernehmen herbeizuführen, sollte nicht die Möglichkeit ausschließen, dass solche direkten Konsultationen mit der Hilfe von Eurojust geführt werden.


voorschriften betreffende de uitwisseling van informatie, door rechtstreeks overleg, tussen de bevoegde autoriteiten van twee of meer lidstaten waar parallelle strafprocedures worden gevoerd teneinde overeenstemming te bereiken over een effectieve oplossing die tot doel heeft de nadelige gevolgen hiervan te voorkomen.

Regeln für den Informationsaustausch in Form direkter Konsultationen zwischen den zuständi­gen Behörden zweier oder mehrerer Mitgliedstaaten, die solche parallelen Strafverfahren führen, um einen Konsens über eine effiziente Lösung zu erreichen, mit der die daraus erwachsenden nachteiligen Folgen vermieden werden.


Er bleek brede overeenstemming te bestaan over de raadzaamheid de werkingssfeer van het instrument te beperken tot situaties waarin in verschillende lidstaten tegen één of meer personen parallelle strafprocedures worden gevoerd, waardoor de betrokkene tweemaal definitief zou kunnen worden berecht voor dezelfde feiten (het "ne bis in idem"-beginsel).

Es zeichnete sich weitgehendes Einvernehmen dahingehend ab, dass es angezeigt ist, den Anwen­dungsbereich des Rahmenbeschlusses auf Fälle zu beschränken, in denen gegen dieselbe(n) Person(en) ein paralleles Strafverfahren in verschiedenen Mitgliedstaaten läuft, was zu zwei rechtskräftigen Ent­scheidungen führen könnte (Rechtsgrundsatz "ne bis in idem").


6. verzoekt de Commissie om, in het kader van de dialoog die krachtens de Europa-overeenkomsten met de kandidaat-lidstaten wordt gevoerd, teneinde te helpen bij hun voorbereiding op de toetreding in overeenstemming met punt 2:

6. ersucht die Kommission, im Rahmen des Dialogs mit den beitrittswilligen Ländern auf der Grundlage der Europa-Abkommen im Hinblick auf die Förderung der Beitrittsfähigkeit dieser Länder im Einklang mit der Nummer 2


w