Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecten van een performance overbrengen
Aspecten van een voorstelling overbrengen
Ergonomische aspecten van stedelijk vervoer afwegen
Handelsaspecten van de intellectuele eigendom
Juridische aspecten van ICT
Strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen
Strafrechtelijke meerderjarigheid
Strafrechtelijke minderjarigheid
Strafrechtelijke procedure
Strafrechtelijke sancties met internering
Strafrechtelijke sancties met opname
Strafrechtelijke sancties met opsluiting
TRIPS
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

Traduction de «strafrechtelijke aspecten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strafrechtelijke aansprakelijkheid [ strafrechtelijke meerderjarigheid | strafrechtelijke minderjarigheid ]

strafrechtliche Verantwortlichkeit [ Strafmündigkeit | Strafunmündigkeit ]


strafrechtelijke sancties met internering | strafrechtelijke sancties met opname | strafrechtelijke sancties met opsluiting

Haftstrafen


ergonomische aspecten van stedelijk vervoer afwegen | rekening houden met ergonomische aspecten van stedelijk vervoer

ergonomische Gesichtspunkte im öffentlichen Personennahverkehr berücksichtigen


aspecten van een performance overbrengen | aspecten van een voorstelling overbrengen

Aspekte der Vorstellung vermitteln


wetgeving op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging | wetten waarmee beveiliging en misbruik van ICT-aspecten wordt geregeld | juridische aspecten van ICT | wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

Gesetzgebung zur Netz- und Informationssicherheit | IKT-Recht | IKT-Sicherheitsgesetzgebung | IT-Recht


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden


handelsaspecten van de intellectuele eigendom | handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom | handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendomsrechten | TRIPS [Abbr.]

handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums | TRIPs [Abbr.]




strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen

strafrechtliche Verantwortlichkeit von Minderjährigen


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien de procedure Vrienden van het voorzitterschap ter bespreking van eventuele strafrechtelijke aspecten van de overeenkomst,

– unter Hinweis auf die Vorgehensweise „Freunde des Vorsitzes“, in deren Rahmen alle etwaigen strafrechtlichen Aspekte des Übereinkommens erörtert werden sollten,


De rapporteur kan een dergelijke toetreding alleen maar toejuichen en zij zou graag zien dat er wat dat betreft een principestandpunt wordt ingenomen, zodat de EU voortaan de mogelijkheid zou krijgen deel te nemen aan de onderhandelingen over toekomstige conventies over strafrechtelijke aspecten, in het bijzonder conventies die gericht zijn op de bescherming van kinderen, en deze conventies te ratificeren.

Die Berichterstatterin kann einen solchen Beitritt nur befürworten und würde sich wünschen, dass in dieser Angelegenheit eine Grundsatzentscheidung getroffen würde, um der EU in Zukunft die Möglichkeit zu geben, an den Verhandlungen über künftige Konventionen zu Aspekten des Strafrechts teilzunehmen, insbesondere der Konventionen zum Schutz der Kinder, und sie zu ratifizieren.


Het was toch juist de bedoeling om de richtlijn met betrekking tot de strafrechtelijke aspecten vorm te geven als een aanvulling op de reeds bestaande Richtlijn 2004/48/EG inzake de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten, waarmee nu al de civielrechtelijke en bestuursrechtelijke aspecten worden bestreken? En deze richtlijn heeft toch juist betrekking op het allesomvattende geheel aan intellectuele-eigendomsrechten, dus met inbegrip van octrooien en gebruiksmodellen?

Die strafrechtlichen Aspekte der Richtlinie sollten die bestehende Richtlinie 2004/48/EG zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums ergänzen, die sich mit Haftpflicht- und verwaltungsrechtlichen Fragen beschäftigt und die auf das gesamte Recht des geistigen Eigentums Anwendung findet, einschließlich Patente und Typen.


De strafrechtelijke aspecten spreken voor zichzelf, maar daarnaast moet niet worden vergeten dat in de meeste nieuwe lidstaten het experimentele en recreatieve gebruik van drugs toeneemt.

Über den Aspekt der Repression besteht Klarheit. Nicht übersehen werden darf jedoch, dass in den meisten neuen Mitgliedstaaten in steigendem Maße mit Drogen experimentiert wird und der Freizeit-Drogenkonsum steigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de aanpak van illegale handel in menselijke organen moeten niet alleen de strafrechtelijke aspecten worden bekeken, maar moet ook worden gekeken naar de oorzaken van deze vorm van criminaliteit, namelijk het ernstige tekort aan voor transplantatie beschikbare organen.

Bei dem Versuch, den illegalen Handel mit menschlichen Organen zu unterbinden, ist es notwendig, nicht nur kriminelle Aspekte zu berücksichtigen, sondern auch die Gründe für die Kriminalität, d.h. den erheblichen Mangel an für Transplantationen zur Verfügung stehenden Organen.


In zijn streven om de strafrechtelijke aspecten en de gerechtelijke opvolging van zijn onderzoeken een zo groot mogelijk effect te geven, heeft het Bureau vastgesteld dat van een aantal lacunes sprake is, die met name verband houden met de versnippering van de Europese strafrechtelijke ruimte (instandhouding van juridische binnengrenzen), strijdigheden in criminaliteitsbeleid en met het opportuniteitsbeginsel voor vervolging.

Bei seiner auf die Optimierung der strafrechtlichen Dimension und des justiziellen Follow-up seiner Untersuchungen abstellenden Tätigkeit hat das Amt einige Lücken festgestellt, die insbesondere auf die Zersplitterung des europäischen Strafrechtsraums (Aufrechterhaltung der nationalen Rechtsgrenzen), die Konflikte zwischen den verschiedenen Ansätzen im Bereich der Kriminalitätsbekämpfung sowie auf das Opportunitätsprinzip in der Strafverfolgung zurückzuführen sind.


(10) Met dit besluit wordt niet vooruitgelopen op initiatieven die op basis van het Verdrag betreffende de Europese Unie met het oog op de opstelling van programma's met betrekking tot strafrechtelijke aspecten kunnen worden genomen,

(10) Dieser Beschluss lässt Initiativen zur Annahme von Programmen im Bereich Strafverfolgung, die auf der Grundlage des Vertrags über die Europäische Union ergriffen werden könnten, unberührt -


De Commissie wijst erop dat, bij gebrek aan betrouwbare en vergelijkbare gegevens over de epidemiologische en strafrechtelijke aspecten, de tussentijdse evaluatie (2002) van het actieplan zal worden beperkt tot de evaluatie van de mate waarin de acties van het actieplan zijn uitgevoerd.

Allerdings weist die Kommission in ihrer Mitteilung darauf hin, dass sich die für 2002 vorgesehene Halbzeitevaluierung auf den Stand der Umsetzung des Aktionsplans beschränken wird, da zurzeit keine verlässlichen und vergleichbaren Angaben zu den epidemiologischen und kriminalitätsbezogenen Aspekten des Drogenproblems in der EU vorliegen.


Zoals vermeld onder 3.6 heeft de Raad een politiek akkoord bereikt betreffende een kaderbesluit waarin de belangrijkste strafrechtelijke aspecten van mensenhandel worden behandeld.

Wie bereits unter 3.6 erwähnt, ist der Rat zu einer politischen Einigung über einen Rahmenbeschluss zu den wesentlichen strafrechtlichen Aspekten des Tatbestands Menschenhandel gelangt.


De afgelopen jaren is men zich bewust geworden van de noodzaak van Europese en internationale samenwerking, vooral wat de burgerlijke en strafrechtelijke aspecten ervan betreft.

In den letzten Jahren hat sich ein Problembewußtsein herausgebildet, so daß die Notwendigkeit einer europäischen und internationalen Zusammenarbeit insbesondere in bezug auf die zivil- und strafrechtlichen Aspekte betont wurde.


w