Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «streven zonder onze fundamentele » (Néerlandais → Allemand) :

35. herinnert de HV/VV eraan dat het Parlement de externe financiële instrumenten van de Unie voor de periode 2014 tot 2020 heeft herzien teneinde de capaciteit te versterken van gelijkgestemde internationale, regionale of gouvernementele actoren en actoren uit het maatschappelijk middenveld die bereid zijn samen met de Unie doelstellingen na te streven zonder onze fundamentele waarden zoals bevordering van de democratie uit het oog te verliezen;

35. weist die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission darauf hin, dass das Parlament die externen Finanzinstrumente der EU für den Zeitraum von 2014 bis 2020 überarbeitet hat, um Spielraum für eine Stärkung der Kapazitäten gleichgesinnter internationaler und regionaler Akteure aus der öffentlichen Verwaltung oder der Zivilgesellschaft zu schaffen, die mit der Union zusammenarbeiten möchten, um bei der Verwirklichung ihrer Ziele unsere Grundwerte, zu denen die Förderung der Demokratie zählt, aufrechtzuerhalten;


Het streven naar een diepere en bredere economische integratie moet hand in hand gaan met verdere steun voor een van de fundamentele Europese waarden waardoor onze burgers nader tot elkaar komen, namelijk de solidariteit.

Das Bestreben, die wirtschaftliche Integration zu vertiefen und auszudehnen, muss Hand in Hand mit der Förderung einer der Grundwerte gehen, die Europa in hohem Maße einen, nämlich Solidarität.


De rechtbanken zijn ertoe gebonden jurisprudentie te ontwikkelen voor het gehele communautaire systeem, zonder daarbij acht te slaan op nationaliteit; jurisprudentie die geheel in lijn is met het basisprincipe van het Gemeenschapsrecht, namelijk dat wij onze fundamentele rechten afleiden uit de tradities die alle lidstaten met elkaar gemeen hebben, zonder dat één ervan er niet bij betrokken is.

Die Gerichte müssen für das gesamte System der Union Recht sprechen, bei dem die Staatsangehörigkeit außer Acht bleibt und der zentrale Grundsatz des Unionsrechts befolgt wird, wonach wir unsere Grundrechte aus den Traditionen ableiten, die allen Mitgliedstaaten gemeinsam sind und nicht nur für einen gelten.


- (HU) Volgens het Grondwettelijk Verdrag is het doel van de Europese Unie het behoud van de vrede en onze fundamentele waarden, het bevorderen van de welvaart van de volkeren in de lidstaten, het tot stand brengen van een gebied zonder grenzen dat vrijheid en veiligheid kan bieden aan zijn burgers, het bereiken van een evenwichtige economische groei gebaseerd op een sociale markteconomie die volledige werkgelegenheid beoogt, het g ...[+++]

– (HU) Dem Verfassungsvertrag zufolge ist das Ziel der Union, den Frieden, die Grundwerte und das Wohlergehen der Bevölkerung ihrer Mitgliedstaaten zu fördern sowie einen Raum ohne Binnengrenzen zu schaffen, der ihren Bürgern Frieden und Sicherheit bietet, um ein ausgewogenes Wirtschaftswachstum zu erreichen und die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten zu stärken.


Het Comité benadrukt het belang van gelijke kansen voor man en vrouw ter verwezenlijking van een duurzame groei in onze partnerlanden. Dit is niet alleen een van de fundamentele principes van ons mensenrechtenbeleid, maar hervormingen die erop gericht zijn om meisjes en vrouwen in staat te stellen in de samenleving al hun mogelijkheden te ontplooien – zonder discrimin ...[+++]

unterstreicht die Bedeutung der Gleichberechtigung zur Erzielung eines nachhaltigen Wachstums in den Partnerländern. Abgesehen davon, dass es hier um eine grundlegende Menschenrechtsfrage geht, sind Reformen, die Mädchen und Frauen helfen, ihr Potenzial in der Gesellschaft zu entfalten – ohne dass sie diskriminiert oder ihnen Gewalt angedroht wird – der wirkungsvollste Weg für unsere Partnerländer, ihre Volkswirtschaften zu entwickeln;


Tot slot wil ik de heer Coelho feliciteren met zijn onvermoeibaar streven naar evenwicht, redelijkheid en bescherming van onze fundamentele beginselen en waarden.

Abschließend möchte ich Herrn Coelho ein Lob für sein unermüdliches Engagement dafür aussprechen, dass er für Ausgewogenheit, Vernunft und die Verteidigung unserer Grundprinzipien und Grundwerte eingetreten ist.


Het is belangrijk om op deze manier onze weg te vervolgen, maar alleen nadat we de huidige Unie geconsolideerd hebben en zonder de fundamentele toetredingsvoorwaarde voor andere landen uit het oog te verliezen, namelijk respect voor het acquis communautaire en voor de grondbeginselen van de Unie.

Es ist wichtig, diesen Weg fortzusetzen, jedoch erst nach einer Konsolidierung der jetzigen Union und ohne die für den Beitritt weiterer Länder geltende Grundvoraussetzung aus den Augen zu verlieren, nämlich die Wahrung des acquis communautaire und der Grundprinzipien der Union.


Het streven naar een diepere en bredere economische integratie moet hand in hand gaan met verdere steun voor een van de fundamentele Europese waarden waardoor onze burgers nader tot elkaar komen, namelijk de solidariteit.

Das Bestreben, die wirtschaftliche Integration zu vertiefen und auszudehnen, muss Hand in Hand mit der Förderung einer der Grundwerte gehen, die Europa in hohem Maße einen, nämlich Solidarität.


8. HERHAALT de verbintenis van de EU om zowel in haar interne als haar externe beleid te voldoen aan de in het uitvoeringsplan van Johannesburg overeengekomen doelstellingen, namelijk tegen 2015 het aantal mensen zonder toegang tot veilig drinkwater en fundamentele sanitaire voorzíeningen tot de helft terug te brengen; dringend en, indien mogelijk, niet later dan in 2015 de uitgeputte visbestanden op hun normale sterkte terug te brengen, tegen 2012 representatieve netwerken van beschermde mariene zones tot stand te brengen, ernaar te ...[+++]

BEKRÄFTIGT die von der EU in ihren Politiken im Innern wie nach außen hin eingegangene Verpflichtung, die im Umsetzungsplan von Johannesburg vereinbarten Ziele zu erreichen, die darin bestehen, den Anteil der Menschen ohne Zugang zu sicherem Trinkwasser und grundlegender Abwasserbeseitigung bis 2015 zu halbieren, geschrumpfte Fischbestände dringend und nach Möglichkeit spätestens bis 2015 wieder aufzufüllen, bis 2012 repräsentative Netze von Meeresschutzgebieten einzurichten, erhebliche negative Auswirkungen der Herstellung von Chemik ...[+++]


de tekst een goed evenwicht biedt wat betreft fundamentele rechten en vrijheden zoals de vrijheid van meningsuiting, vergadering of vereniging en het recht op eerbiediging van het gezinsleven; de tekst van het kaderbesluit wat betreft de strafbaarstellingen (artikel 3 van het Commissievoorstel) moet worden goedgekeurd teneinde tegenstrijdigheden met het Verdrag van de Raad van Europa te vermijden en zonder het bekrachtigingsproces van het Verdrag van de Raad van Europa in gevaar te brengen; het volstrekt duideli ...[+++]

In dem Text wird hinsichtlich der Grundrechte und Grundfreiheiten wie der Freiheit der Meinungsäußerung, der Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit sowie des Rechts auf Achtung des Privatlebens die richtige Balance gewahrt. Hinsichtlich der Straftatbestände (Artikel 3 des Kommissionsvorschlags) sollte der Text des Rahmenbeschlusses so formuliert werden, dass dadurch kein Widerspruch zum Übereinkommen des Europarates entsteht und dessen Ratifizierung nicht gefährdet wird. Es sollte zweifelsfrei klargestellt werden, dass der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit bei der Umsetzung des Rahmenbeschlusses zur Anwendung kommt; es sollte ein inhaltlich mit Artikel 12 Absatz 2 des Übereinkommens übereinstimmender Erwägungsgrund eingefügt werden. Zur Ve ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'streven zonder onze fundamentele' ->

Date index: 2022-03-15
w