Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structuur weergeven zodat daaruit duidelijk " (Nederlands → Duits) :

De gescheiden boekhouding moet de verschillende activiteiten van hetzelfde bedrijf en de financiële en organisatorische structuur weergeven zodat daaruit duidelijk blijkt :

Die getrennten Bücher müssen die verschiedenen Aktivitäten, die von demselben Unternehmen ausgeübt werden, sowie seine Finanz- und Organisationsstruktur widerspiegeln, so dass Folgendes klar wird:


Verplichting = een gescheiden boekhouding voeren die de verschillende activiteiten van hetzelfde bedrijf en de financiële en organisatorische structuur moet weergeven zodat daaruit duidelijk blijkt :

Verpflichtung = getrennte Bücher führen, die die verschiedenen, von ein und demselben Unternehmen ausgeübten Tätigkeiten, sowie dessen Finanz- und Organisationsstruktur widerspiegeln müssen, so dass Folgendes klar ersichtlich wird:


2. verzoekt de Commissie de voornaamste obstakels voor de volledige opname van de beschikbare middelen te blijven identificeren, de administratieve lasten daarbij tot een minimum te beperken, duidelijk en eenvoudig uitvoerbaar beleid te ontwikkelen en dit met bestaande strategieën en financieringsmogelijkheden te combineren zodat daaruit concrete aanbevelingen voor actie kunnen voortkomen, en om de overstap naar een koolstofarme economie te begeleiden en te ...[+++]

2. fordert die Kommission auf, auch künftig die größten Hindernisse für die vollständige Inanspruchnahme der verfügbaren Gelder zu ermitteln, gleichzeitig für möglichst geringe Verwaltungsauflagen zu sorgen und klare sowie praxistaugliche Maßnahmen auszuarbeiten, die mit den bestehenden Strategien und Fördermöglichkeiten kombiniert werden können, um so eine Grundlage für konkrete Handlungsempfehlungen zu schaffen und um die Richtung hin zum Übergang zu einer kohlenstoffarmen Wirtschaft vorzugeben und diesen Übergang zu fördern; vertritt die Ansicht, dass diese Maßnahmen KMU außerdem dazu anhalten würden, sowohl in Verfahren zur Verbesse ...[+++]


De amendementen hebben een verdergaande strekking dan alleen een andere rechtsgrondslag: zij strekken ook tot wijziging van de doeleinden van de voorgestelde richtlijn zodat deze worden afgestemd op de bescherming van het milieu in het kader van het VWEU, en met name beogen zij ook de nucleaire veiligheidsmaatregelen onder de werking te brengen van het Verdrag van Aarhus met alle daaruit voortvloeiende verplichtingen inzake informatie en inspraak van het publiek. Daaruit blijkt duidelijk ...[+++]

Wenn man berücksichtigt, dass die Änderungsanträge weitergehen, als einfach eine Änderung der Rechtsgrundlage zu fordern, denn durch sie sollen auch die Ziele der vorgeschlagenen Richtlinie im Hinblick auf ihre Angleichung an den Umweltschutz nach dem AEUV geändert werden (insbesondere sollen Maßnahmen im Bereich der nuklearen Sicherheit den Anforderungen des Zugangs zu Informationen und Beteiligung der Öffentlichkeit nach dem Übereinkommen von Århus unterworfen werden), besteht jedenfalls kein Zweifel daran, dass die Verfasser der Änderungsanträge den Charakter der vorgeschlagenen Richtlinie ändern wollen.


128. dringt aan op de instelling van een Europees openbaar ministerie, als bedoeld in artikel 86 VWEU, met name voor de bestrijding van, het onderzoek naar en de vervolging en berechting van misdrijven die de financiële belangen van de EU schaden en van ernstige, grensoverschrijdende delicten; pleit ervoor dat het in te stellen Europees openbaar ministerie wordt voorzien van een efficiënte en gestroomlijnde structuur en tot taak krijgt de nationale autoriteiten te coördineren en ruggensteun te geven, zodat de onderzoek ...[+++]

128. fordert im Einklang mit Artikel 86 AEUV die Einrichtung einer Europäischen Staatsanwaltschaft, um insbesondere Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der EU und schwere Kriminalität mit grenzüberschreitender Dimension zu bekämpfen und in diesen Fällen die strafrechtliche Untersuchung und Verfolgung sowie die Anklageerhebung wahrzunehmen; empfiehlt, dass die künftige Europäische Staatsanwaltschaft eine effiziente und straffe Struktur aufweist und mit der Koordinierung und Anleitung der einzelstaatlichen Behörden betraut wird, um bei den Ermittlungen durch einheitliche Verfahrensvorschriften eine größere Kohärenz sicherz ...[+++]


127. dringt aan op de instelling van een Europees openbaar ministerie, als bedoeld in artikel 86 VWEU, met name voor de bestrijding van, het onderzoek naar en de vervolging en berechting van misdrijven die de financiële belangen van de EU schaden en van ernstige, grensoverschrijdende delicten; pleit ervoor dat het in te stellen Europees openbaar ministerie wordt voorzien van een efficiënte en gestroomlijnde structuur en tot taak krijgt de nationale autoriteiten te coördineren en ruggensteun te geven, zodat de onderzoek ...[+++]

127. fordert im Einklang mit Artikel 86 AEUV die Einrichtung einer Europäischen Staatsanwaltschaft, um insbesondere Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der EU und schwere Kriminalität mit grenzüberschreitender Dimension zu bekämpfen und in diesen Fällen die strafrechtliche Untersuchung und Verfolgung sowie die Anklageerhebung wahrzunehmen; empfiehlt, dass die künftige Europäische Staatsanwaltschaft eine effiziente und straffe Struktur aufweist und mit der Koordinierung und Anleitung der einzelstaatlichen Behörden betraut wird, um bei den Ermittlungen durch einheitliche Verfahrensvorschriften eine größere Kohärenz sicherz ...[+++]


2. Onverminderd de door de Gemeenschap vastgestelde specifieke bepalingen dragen de lidstaten ervoor zorg, dat de financiële en organisatorische structuur van elke tot het voeren van een gescheiden boekhouding verplichte onderneming correct in de gescheiden boekhouding wordt weergegeven, zodat daaruit duidelijk blijkt:

(2) Unbeschadet besonderer gemeinschaftsrechtlicher Vorschriften gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass die Finanz- und Organisationsstruktur der Unternehmen, die zur Erstellung einer getrennten Buchführung verpflichtet sind, sich in den getrennten Büchern genau widerspiegelt, so dass Folgendes klar ersichtlich wird:


De kredietovereenkomst moet in duidelijke en beknopte vorm alle noodzakelijke informatie bevatten over de rechten en plichten die voor de consument daaruit voortvloeien, zodat hij daar kennis van kan nemen.

Alle notwendigen Informationen über die Rechte und Pflichten, die sich für den Verbraucher aus dem Kreditvertrag ergeben, sollten in klarer, prägnanter Form im Kreditvertrag enthalten sein, damit der Verbraucher diese zur Kenntnis nehmen kann.


Voorts heeft Oostenrijk aanvullende informatie en vergelijkende gegevens verstrekt over de materiële en personeelskosten van andere kredietinstellingen met een vergelijkbare structuur en bedrijfsomvang. Daaruit blijkt dat BB zowel ten aanzien van de personeelskosten per hoofd als wat de materiële kosten betreft duidelijk onder het gemiddelde ligt.

Ferner übermittelte Österreich weitere Informationen und Vergleichswerte des Sach- und Personalaufwands mit anderen Kreditinstituten von vergleichbarer Struktur bzw. Unternehmensgröße, welche zeigen, dass die BB sowohl bei den Pro-Kopf-Personalkosten als auch bei den Sachaufwendungen deutlich unter dem Durchschnitt liegt.


Daaruit blijkt dus dat het toerisme absoluut niet de aardolie van de armen is. Voor toerisme moet men enorm investeren in structuur en infrastructuur; men moet de ondernemersgeest aanmoedigen en voor opleiding, scholing en sociale dienstverlening zorgen. Daaruit blijkt dus ook dat de toeristische industrie van fundamenteel belang is voor het evenwicht in talrijke regio's. Deze is namelijk een directe bron van werkgelegenheid en een markt voor alle lokale producties: landbouw, kleine bedrijven en ambach ...[+++]

Das beweist unter anderem, daß der Tourismus gar nicht das Erdöl der Armen ist, weil er enorme Investitionen in Strukturen, Infrastrukturen, Unternehmertum, Berufswesen, soziale Leistungen und Ausbildung erfordert; daß die Tourismusindustrie von grundlegender Bedeutung für das Gleichgewicht in vielen Regionen ist, weil sie direkte Quelle von Beschäftigung ist und einen Markt für viele lokale Produktionsaktivitäten bietet, nämlich Landwirtschaft, Kleinindustrie und Handwerk, Verkehr, Dienstleistungen, Handel, Bildung; daß die Entwicklung des gemeinschaftlichen Tourismus eng mit seiner Nachhaltigkeit in bezug auf die gemeinschaftlichen Z ...[+++]


w