Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
In beslag genomen
In interventie genomen boter
Plechtige verklaring betreffende de Europese Unie
Redenen van de genomen beslissing
Stuttgart
Verduistering van in beslag genomen goederen
Verklaring van Stuttgart

Vertaling van "stuttgart genomen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


belasting op de bewaring van door de politie genomen voertuigen

Steuer auf die Aufbewahrung der von der Polizei beschlagnahmten Fahrzeuge




verduistering van in beslag genomen goederen

Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände




Plechtige verklaring betreffende de Europese Unie | Verklaring van Stuttgart

feierliche Deklaration zur Europäischen Union




goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

pfändbare Güter bewerten


in interventie genomen boter

als Interventionsware übernommene Butter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. is van mening dat voor toekomstige maatregelen − zoals beperkende maatregelen ten aanzien van Zimbabwe en bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde natuurlijke en rechtspersonen, entiteiten en organen gelet op de situatie in Somalië, uit hoofde van artikel 215, lid 2, van het VWEU − de mogelijkheid van een facultatieve raadpleging van het Parlement in aanmerking genomen dient te worden (overeenkomstig de "Plechtige verklaring inzake de Europese Unie" die door de Europese Raad op 19 juni 1983 in Stuttgart is afgelegd en voor ...[+++]

3. vertritt die Ansicht, dass in Bezug auf das künftige Vorgehen, etwa betreffend restriktive Maßnahmen gegenüber Simbabwe und bestimmte spezifische restriktive Maßnahmen gegen bestimmte natürliche und juristische Personen, Organisationen und Einrichtungen aufgrund der Lage in Somalia, die gemäß Artikel 215 Absatz 2 AEUV ergriffen werden, die Möglichkeit einer fakultativen Konsultation des Parlaments erwogen werden sollte (im Sinne der "Feierlichen Deklaration zur Europäischen Union", die der Europäische Rat am 19. Juni 1983 in Stuttgart abgegeben hat, wona ...[+++]


3. is van mening dat voor toekomstige maatregelen - zoals beperkende maatregelen ten aanzien van Zimbabwe en bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde natuurlijke en rechtspersonen, entiteiten en organen gezien de situatie in Somalië uit hoofde van artikel 215, lid 2, van het VWEU - de mogelijkheid van facultatieve raadpleging van het Parlement in aanmerking genomen dient te worden (zie de “Plechtige verklaring inzake de Europese Unie” die door de Europese Raad op 19 juni 1983 in Stuttgart is afgelegd en voorzag in een ...[+++]

3. vertritt die Ansicht, dass in Bezug auf das künftige Vorgehen, etwa betreffend restriktive Maßnahmen gegenüber Simbabwe und bestimmte spezifische restriktive Maßnahmen gegen bestimmte natürliche und juristische Personen, Organisationen und Einrichtungen aufgrund der Lage in Somalia, die gemäß Artikel 215 Absatz 2 AEUV ergriffen werden, die Möglichkeit einer fakultativen Konsultation des Parlaments erwogen werden sollte (im Sinne der „Feierlichen Deklaration zur Europäischen Union“, die der Europäische Rat am 19. Juni 1983 in Stuttgart abgegeben hat, wona ...[+++]


– gezien het op 15 en 16 april 1999 te Stuttgart genomen besluit van de ministers van Buitenlandse Zaken van de 27 landen die de Verklaring van Barcelona hebben ondertekend om de Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiryan de status van partner in het proces van Barcelona toe te kennen,

– in Kenntnis des Beschlusses der Außenminister der 27 Unterzeichnerstaaten der Erklärung von Barcelona vom 15. und 16. April 1999 in Stuttgart, mit dem der Sozialistischen Libysch-Arabischen Volks-Jamahiria der Status eines Mitglieds des Barcelona-Prozesses zuerkannt wurde,


– gezien het op 15 en 16 april 1999 te Stuttgart genomen besluit van de ministers van Buitenlandse Zaken van de 27 landen die de Verklaring van Barcelona hebben ondertekend om de Groot Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiryan de status van partner in het proces van Barcelona toe te kennen,

– in Kenntnis des Beschlusses der Außenminister der 27 Unterzeichnerstaaten der Erklärung von Barcelona vom 15./16. April 1999 in Stuttgart, mit dem der Großen Sozialistischen Libysch-Arabischen Volks-Dschamahirija der Status eines Mitglieds des Barcelona-Prozesses zuerkannt wurde,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Adria Airways uit Slovenië is vorig jaar zelfs reeds van start gegaan met twee vluchten per dag op de route WenenFrankfurt en Air Alps heeft een dagelijkse vlucht ingelegd tussen Wenen en Stuttgart, nadat Lufthansa en AuA zich bereid hadden verklaard de corrigerende maatregelen reeds vrijwillig toe te passen voordat de Commissie haar eindbeschikking had genomen.

Seit 2001 bietet die slovenische Adria Airways täglich zwei Flugverbindungen auf der Strecke Wien-Frankfurt an, und Air Alps befliegt einmal täglich die Route Wien-Stuttgart, nachdem Lufthansa und AuA auf freiwilliger Basis die Verpflichtungszusagen schon vor der abschließenden Entscheidung der Kommission umgesetzt haben.


37. verlangt dat de instemming van het Parlement de algemene regel wordt voor de sluiting van internationale overeenkomsten, zoals oorspronkelijk bedoeld in de Verklaring van Stuttgart van 1983, met inbegrip van de besluiten die genomen worden over de voorlopige toepassing of opschorting van overeenkomsten in verband met schendingen van de mensenrechten of de democratische regels;

37. fordert, daß das Verfahren der Zustimmung für den Abschluß aller wichtigen internationalen Abkommen, wie ursprünglich in der Stuttgarter Erklärung von 1983 vorgeschlagen, einschließlich der Beschlüsse zur vorläufigen Anwendung oder Aussetzung von Abkommen wegen Menschenrechtsverletzungen oder Nichtbeachtung demokratischer Spielregeln, zur Regel wird;


Hij roept de Raad en de Commissie ertoe op de in Stuttgart genomen besluiten, met name ter verbetering van de intraregionale samenwerking op alle gebieden van het partnerschap en voor een intensievere deelname van actoren buiten de centrale overheden, met nadruk in praktijk te brengen.

Er fordert den Rat und die Kommission auf, die in Stuttgart getroffenen Beschlüsse, insbesondere zur Verbesserung der intraregionalen Zusammenarbeit in allen Bereichen der Partnerschaft und zur verstärkten Beteiligung von Akteuren außerhalb der Zentralregierungen, mit Nachdruck in die Praxis umzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stuttgart genomen' ->

Date index: 2021-05-20
w