Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «succes het hoofd heeft weten » (Néerlandais → Allemand) :

- (CS) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de rapporteur mijn complimenten willen overbrengen voor de wijze waarop zij al die honderden amendementen het hoofd heeft weten te bieden.

– (CS) Frau Präsidentin, ich möchte der Berichterstatterin meine Glückwünsche aussprechen, da Sie die Aufgabe, hunderte von eingereichten Änderungsanträgen zu bearbeiten, ausgezeichnet erledigt hat.


Jordan Aviation, met een Jordaanse vergunning, werd ook van de lijst geschrapt dankzij het feit dat het de eerder geïdentificeerde tekortkomingen met succes heeft weten op te lossen.

Die in Jordanien zugelassene Fluggesellschaft Jordan Aviation konnte ebenfalls von der Liste gestrichen werden, da die in der Vergangenheit festgestellten Mängel inzwischen behoben worden sind.


Alleen als er op dit gebied geen landen of regio’s met een achterstand meer zijn, zullen we kunnen zeggen dat Europa met succes het hoofd heeft weten te bieden aan een van de grootste uitdagingen van de nieuwe eeuw.

Nur wenn auf diesem Gebiet keine Mitgliedstaaten oder Regionen zurückbleiben, können wir sagen, dass sich Europa einer der größten Herausforderungen des neuen Jahrhunderts erfolgreich gestellt hat.


Sinds de tijd van Kemal Atatürk is Turkije een seculiere staat, die het hoofd heeft weten te bieden aan de groeiende macht van een fundamentalistische en literalistische Islam.

Seit Kemal Atatürk ist die Türkei ein säkularer Staat und wehrt sich gegen die wachsende Macht eines dogmatischen, fundamentalistischen Islam.


De Franse delegatie heeft de Raad laten weten zich af te vragen of er tijdig tegen een aanvaardbare prijs zal kunnen worden beschikt over brandstoffen met een verlaagd zwavelgehalte die met ingang van 1 januari 2015 gebruikt moeten worden door schepen die varen binnen de beheersgebieden voor zwavelemissies, een en ander uit hoofde van nieuwe internationale en EU-regels (17790/12).

Die französische Delegation informierte den Rat über ihre Bedenken, was Kraftstoffe mit einem verringerten Schwefelgehalt anbelangt, die rechtzeitig und zu einem akzeptablen Preis verfügbar sein müssen, da deren Verwendung aufgrund neuer internationaler und EU‑Vorschriften ab dem 1. Januar 2015 für Schiffe vorgeschrieben ist, die in SOx-Emissions-Überwachungsgebieten verkehren (17790/12).


De Europese Unie wenst hierbij haar waardering uit te spreken voor al degenen die zich met vereende krachten hebben ingespannen om van het verkiezingsproces tot dusver een succes te maken, te weten de nationale verkiezingscommissie (CENI), de ONUB en de waarnemingsmissie van de EU, maar vooral het Burundese volk dat in groten getale heeft deelgenomen aan de verkiezing van zijn nieuwe leiders.

Die Europäische Union möchte diese Gelegenheit ergreifen, all denen ihre Anerkennung auszusprechen, die sich gemeinsam dafür eingesetzt haben, dass der Wahlprozess bisher erfolgreich verlaufen ist: der unabhängigen Nationalen Wahlkommission (CENI), der ONUB und der EU-Beobachtungsmission, und ganz besonders dem burundischen Volk, das sich so ausgesprochen zahlreich an der Wahl seiner neuen politischen Führung beteiligt hat.


Intussen weten we wat de Europese Unie heeft bereikt en zien we hoe de Europese landen met succes zijn verenigd.

Heute ist die Europäische Union Realität – und mit ihr die ausgesprochen erfolgreiche Zusammenführung der Länder Europas.


T. overwegende dat president Gayoom in het verleden met succes een toeristische industrie op poten heeft weten te zetten, doch tevens een bloeiend familiebedrijf en een hecht politiek netwerk over het gehele land heeft opgezet,

T. in der Erwägung, dass Präsident Gayoom zwar erfolgreich eine blühende Tourismusindustrie begründet hat, aber auch ein System, das nur als landesweit erfolgreiches Familienunternehmen und politisches Netzwerk beschrieben werden kann,


De EU heeft zijn zaak reeds twee keer aan de orde gesteld bij de Iraanse autoriteiten, onder meer in 2005, toen de Iraanse autoriteiten de EU lieten weten dat het hoofd van de rechterlijke macht maatregelen zou nemen om een einde te maken aan alle executies van jeugdige delinquenten waarvan hij kennis kreeg.

Sie hat diesen Fall bereits zweimal gegenüber der iranischen Regierung zur Sprache gebracht, so auch im Jahr 2005, als die iranischen Behörden uns versicherten, dass der Oberste Richter bei allen Hinrichtungen von Jugendlichen, von denen er erfährt, intervenieren würde, um diese Hinrichtungen zu verhindern.


Ik wil de rapporteur, de heer Mulder, dan ook hulde brengen voor het feit dat hij het hoofd koel heeft weten te houden, ondanks dat de Raad bewust de onderhandelingen heeft gevoerd zoals hij ze gevoerd heeft, om tot de resultaten te komen die we hebben gezien.

In diesem Zusammenhang möchte ich dem Berichterstatter Jan Mulder gratulieren, der den Kurs zu halten vermochte trotz eines Rates, der die Verhandlungen nicht zufällig auf diese Weise geführt hat, sondern um zu den bekannten Ergebnissen zu kommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'succes het hoofd heeft weten' ->

Date index: 2021-10-12
w