Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sus derechos u obligaciones » (Néerlandais → Allemand) :

El Derecho no es un instrumento para crear conflictos, sino para resolverlos –esto han pensado los gobiernos conservadores que, con buen criterio, han apoyado la iniciativa–.

Das Recht ist kein Instrument, um Konflikte zu schaffen, sondern um sie zu lösen.


Por eso, era necesario, ante la cierta confusión que se había producido con esta Comunicación, tener por parte del Parlamento la obligación de que se nos aclarase este punto y mantenernos informados.

Deshalb musste das Parlament angesichts der Verwirrung, die diese Mitteilung hervorgerufen hat, sicherstellen, dass dieser Punkt geklärt wird und wir informiert werden.


Spaans: — Certificado de importación con tipo reducido para el producto con el número de orden. que se ha convertido en un certificado de importación con tipo pleno para el que se adeudaba, y se ha abonado, el tipo de derecho de./100 kg; certificado ya anotado,

Spanisch: Certificado de importación con tipo reducido para el producto con el número de orden . que se ha convertido en un certificado de importación con tipo pleno para el que se adeudaba, y se ha abonado, el tipo de derecho de ./100 kg; certificado ya anotado,


in het Spaans:„Exención de los derechos de importación” y „Certificado destinado a ser utilizado en [nombre de la región ultraperiférica]”

Spanisch:„Exención de los derechos de importación“ y „Certificado destinado a ser utilizado en [nombre de la región ultraperiférica]“


(C) Eveneens in academisch verband heb ik de onderstaande standaardwerken in het Spaans vertaald [vermeld worden de Spaanse titels]: H. Nawiasky: 'Cuestiones fundamentales del Derecho Tributario' (1926); L. Trotabas: 'Ensayo sobre el Derecho Fiscal' (1928); F. Geny: 'El particularismo del Derecho Fiscal' (1931).

(C) Im universitären Kontext Übersetzung klassischer Werke in die spanische Sprache: H.Nawiasky: "Grundlegende Fragen des Steuerrechts" (1926); L.Trotabas: "Essay zum Steuerrecht" (1928); F.Geny: "Der Partikularismus des Steuerrechts" (1931).


3. uit zijn ongerustheid omtrent de slachtoffers van het toenemende geweld en verzoekt de Guatemalaanse regering een einde te maken aan de straffeloosheid, de veiligheid van de burgerbevolking te verbeteren en de eerbiediging van de mensenrechten te waarborgen; verlangt dat de Guatemalaanse autoriteiten de taakvervulling van de Comisión Investigadora de los Cuerpos Ilegales y Grupos Clandestinos de Seguridad (CICIACS) ten volle ondersteunen en vergemakkelijken, conform de op 13 maart 2003 tussen de Procurador de los Derechos Humanos en het Ministerie van Buitenlandse Zaken van Guatemala gemaakte afspraak;

3. bekundet seine Besorgnis über die Opfer der immer häufiger vorkommenden Gewalttaten und fordert die Regierung Guatemalas auf, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen, für mehr Sicherheit der Bürger zu sorgen und die Menschenrechte zu gewährleisten; fordert, dass die guatemaltekischen Behörden die Aufgabe des Untersuchungsausschusses über illegale paramilitärische Verbände und geheime Sicherheitstrupps (CICIACS) erleichtern, wie dies am 13. März 2003 zwischen dem "Anwalt für die Menschenrechte" und dem Außenminister Guatemalas vereinbart wurde;


3. uit zijn ongerustheid omtrent de slachtoffers van het toenemende geweld en verzoekt de Guatemalaanse regering een einde te maken aan de straffeloosheid, de veiligheid van de burgerbevolking te verbeteren en de eerbiediging van de mensenrechten te waarborgen; verlangt dat de Guatemalaanse autoriteiten de taakvervulling van de Comisión Investigadora de los Cuerpos Ilegales y Grupos Clandestinos de Seguridad (CICIACS) ten volle ondersteunen en vergemakkelijken, conform de op 13 maart jl. tussen de Procurador de los Derechos Humanos en het Ministerie van Buitenlandse Zaken van Guatemala gemaakte afspraak;

3. bekundet seine Besorgnis über die Opfer der immer häufiger vorkommenden Gewalttaten und fordert die Regierung Guatemalas auf, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen, für mehr Sicherheit der Bürger zu sorgen und die Menschenrechte zu gewährleisten; fordert, dass die guatemaltekischen Behörden die Aufgabe des Untersuchungsausschusses über illegale paramilitärische Verbände und geheime Sicherheitstrupps (CICIACS) erleichtern, wie dies am 13. März dieses Jahres zwischen dem Anwalt für die Menschenrechte und dem Außenminister Guatemalas vereinbart wurde;


El tribunal o los tribunales de un Estado contratante a los que el documento constitutivo de un trust hubiere atribuido competencia serán exclusivamente competentes para conocer de una acción contra el fundador, el trustee o el beneficiario de un trust si se tratare de relaciones entre estas personas o de sus derechos u obligaciones en el marco del trust .

El tribunal o los tribunales de un Estado contratante a los que el documento constitutivo de un trust hubiere atribuido competencia serán exclusivamente competentes para conocer de una acción contra el fundador, el trustee o el beneficiario de un trust si se tratare de relaciones entre estas personas o de sus derechos u obligaciones en el marco del trust .


2 . si se tratare de una demanda sobre obligaciones de garantía o para la intervención de terceros en el proceso, ante el tribunal que estuviere conociendo de la demanda principal, salvo que ésta se hubiere formulado con el único objeto de provocar la intervención de un tribunal distinto del correspondiente al demandado;

2 . si se tratare de una demanda sobre obligaciones de garantía o para la intervención de terceros en el proceso, ante el tribunal que estuviere conociendo de la demanda principal, salvo que ésta se hubiere formulado con el único objeto de provocar la intervención de un tribunal distinto del correspondiente al demandado;


1 . en materia contractual, ante el tribunal del lugar en el que hubiere sido o debiere ser cumplida la obligación;

1 . en materia contractual, ante el tribunal del lugar en el que hubiere sido o debiere ser cumplida la obligación;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sus derechos u obligaciones' ->

Date index: 2021-01-16
w