Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taak heeft slachtoffers " (Nederlands → Duits) :

Zo heeft het justitieel personeel de taak slachtoffers overeenkomstig het Europese kader bijstand te verlenen.

So haben Justizbedienstete die Aufgabe, Opfern von Straftaten im Einklang mit dem europäischen Rechtsrahmen unterstützend zur Seite zu stehen.


De Commissie heeft evenwel via ECHO de taak ervoor te zorgen dat de mensenrechten van de slachtoffers van gewapende conflicten bij de humanitaire hulpverlening zelf worden gerespecteerd en bevorderd.

Allerdings hat die Kommission im Rahmen von ECHO die Verpflichtung, sicherzustellen, dass die humanitären Maßnahmen den Menschenrechten der Opfer von bewaffneten Konflikten Rechnung tragen und zu ihrem Schutz beitragen.


De humanitaire steun van het Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO) heeft tot taak het menselijk lijden te verlichten, en in Verordening 1257/96 wordt ondubbelzinnig gesteld dat "besluiten tot het verlenen van humanitaire hulp op onpartijdige wijze tot stand dienen te komen, waarbij slechts de behoeften en het belang van de slachtoffers in aanmerking mogen worden genomen".

Die humanitäre Hilfe, die das Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) leistet, zielt darauf ab, menschliches Leiden zu lindern. In der Verordnung (EG) Nr. 1257/96 heißt es unmissverständlich: ,Die Beschlüsse über humanitäre Hilfe sind unparteiisch und ausschließlich unter Berücksichtigung der Bedürfnisse und Interessen der Opfer zu fassen".


31. is verheugd over de ontwikkeling van een strategie ten behoeve van de slachtoffers van oorlogsmisdaden van seksuele aard met het oog op de rechtstreekse toekenning aan de slachtoffers van een toereikende schadeloosstelling en economische, sociale en psychologische ondersteuning met inbegrip van een optimale dienstverlening ter ondersteuning van de psychische en lichamelijke gezondheid; doet een beroep op de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina om programma's te ontwikkelen en toereikende middelen toe te kennen voor de bescherming van getuigen; onderstreept in dit verband het belang van een betere coördinatie tussen de verschillen ...[+++]

31. begrüßt die Ausarbeitung einer Strategie für die Opfer von sexuellen Kriegsverbrechen, um Opfer direkt und angemessen zu entschädigen, ihnen wirtschaftliche, soziale und psychologische Unterstützung zuteil werden zu lassen, unter anderem bestmögliche Dienste zur Unterstützung der psychischen und physischen Gesundheit; fordert die Staatsorgane von Bosnien und Herzegowina auf, Programme zu entwickeln und angemessene Mittel für den Zeugenschutz bereitzustellen; betont in diesem Zusammenhang, dass die Koordinierung zwischen den verschiedenen Justizbehörden verbessert und die Verfahren für die strafrechtliche Verfolgung von während des Krieges begangenen sexuellen Kriegsverbrechen beschleunigt werden müssen; fordert die Kommission und and ...[+++]


84. is verheugd over de aanneming van Richtlijn 2002/73/EG betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen; spreekt de wens uit dat het in deze richtlijn bedoelde onafhankelijke orgaan, dat tot taak heeft bijstand te verlenen aan slachtoffers van discriminatie op grond van geslacht, onderzoeken over discriminatie te verrichten, verslagen te publiceren en aanbevelingen te doen over elk onderwerp dat met discriminatie verband houdt, zo spoedig mogelijk in iedere lidstaat ingesteld wordt;

84. begrüßt die Annahme der Richtlinie 2002/73/EG zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen ; wünscht, dass die in dieser Richtlinie vorgesehene unabhängige Stelle zur Unterstützung von Opfern von Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, zur Untersuchung von Diskriminierung, zur Publizierung von Berichten und zur Abgabe von Empfehlungen in allen mit dem Problem der Diskriminierung zusammenhängenden Fragen, so bald wie möglich in jedem Mitgliedstaat eingerichtet wird;


84. is verheugd over de aanneming van Richtlijn 2002/73/EG betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen; spreekt de wens uit dat het in deze richtlijn bedoelde onafhankelijke orgaan, dat tot taak heeft bijstand te verlenen aan slachtoffers van discriminatie op grond van geslacht, onderzoeken over discriminatie te verrichten, verslagen te publiceren en aanbevelingen te doen over elk onderwerp dat met discriminatie verband houdt, zo spoedig mogelijk in iedere lidstaat ingesteld wordt;

84. begrüßt die Annahme der Richtlinie 2002/73/EG zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen ; wünscht, dass die in dieser Richtlinie vorgesehene unabhängige Stelle zur Unterstützung von Opfern von Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, zur Untersuchung von Diskriminierung, zur Publizierung von Berichten und zur Abgabe von Empfehlungen in allen mit dem Problem der Diskriminierung zusammenhängenden Fragen, so bald wie möglich in jedem Mitgliedstaat eingerichtet wird;


88. is verheugd over de aanneming van richtlijn 2002/73/EG betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen; spreekt de wens uit dat het in deze richtlijn bedoelde onafhankelijke orgaan, dat tot taak heeft bijstand te verlenen aan slachtoffers van discriminatie op grond van geslacht, onderzoeken over discriminatie te verrichten, verslagen te publiceren en aanbevelingen te doen over elk onderwerp dat met discriminatie verband houdt, zo spoedig mogelijk in iedere lidstaat ingesteld wordt;

88. begrüßt die Annahme der Richtlinie 2002/73/EG zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen; wünscht, dass die in dieser Richtlinie vorgesehene unabhängige Stelle zur Unterstützung von Opfern von Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, zur Untersuchung von Diskriminierung, zur Publizierung von Berichten und zur Abgabe von Empfehlungen in allen mit dem Problem der Diskriminierung zusammenhängenden Fragen, so bald wie möglich in jedem Mitgliedstaat eingerichtet wird;


De taak waarmee het instituut belast wordt, heeft heel wat meer voeten in de aarde, aangezien het geen sinecure is om de houding ten aanzien van vrouwen te veranderen en de discriminatie waarvan zij in vele Europese landen het slachtoffer zijn uit te bannen.

Weitaus schwerer wird es das Institut im Rahmen seiner Arbeit haben, die Einstellung gegenüber Frauen zu verändern und die Diskriminierung auszumerzen, die sie in vielen europäischen Ländern erdulden müssen.


Overwegende dat de Lid-Staten ingevolge Richtlijn 84/5/EEG van de Raad van 30 december 1983 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven ( 4 ), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 90/232/EEG, een orgaan ( garantiefonds ) dienen in te stellen of te erkennen dat tot taak heeft slachtoffers van door niet-verzekerde of niet-geïdentificeerde voertuigen veroorzaakte ongevallen te vergoeden;

Die Richtlinie 84/5/EWG des Rates vom 30 . Dezember 1983 betreffend die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten bezueglich der Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung ( 4 ), zuletzt geändert durch die Richtlinie 90/232/EWG, forderte von den Mitgliedstaaten, eine Stelle ( Garantiefonds ) zur Entschädigung für Opfer von Unfällen, die von nichtversicherten oder nichtermittelten Fahrzeugen verursacht wurden, einzurichten .


Overwegende dat elke Lid-Staat krachtens artikel 1, lid 4, van Richtlijn 84/5/EEG verplicht is een orgaan in te stellen of te erkennen dat tot taak heeft de slachtoffers van ongevallen die zijn veroorzaakt door niet-geïdentificeerde of niet-verzekerde voertuigen te vergoeden; dat die bepaling evenwel geen afbreuk doet aan het recht van de Lid-Staten om de tussenkomst van dit orgaan al dan niet een subsidiair karakter te verlenen;

Nach Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 84/5/EWG hat jeder Mitgliedstaat eine Stelle zu schaffen oder anzuerkennen, die für Sach- oder Personenschäden Ersatz zu leisten hat, welche durch ein nicht ermitteltes oder nicht versichertes Fahrzeug verursacht worden sind. Diese Bestimmung berührt jedoch nicht das Recht der Mitgliedstaaten, der Einschaltung dieser Stelle subsidiären Charakter zu verleihen.




Anderen hebben gezocht naar : personeel de taak     heeft     taak slachtoffers     echo de taak     commissie heeft     slachtoffers     heeft tot taak     gemeenschap heeft     tot taak     tot taak heeft     verlenen aan slachtoffers     taak     belast wordt heeft     landen het slachtoffer     tot taak heeft slachtoffers     heeft de slachtoffers     taak heeft slachtoffers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taak heeft slachtoffers' ->

Date index: 2021-07-30
w