Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taak verricht omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Indien de verwerking wordt verricht omdat de verwerkingsverantwoordelijke hiertoe wettelijk is verplicht of indien de verwerking noodzakelijk is voor de vervulling van een taak van algemeen belang dan wel voor een taak in het kader van de uitoefening van het openbaar gezag, dient de verwerking een grondslag te hebben in het Unierecht of het lidstatelijke recht.

Erfolgt die Verarbeitung durch den Verantwortlichen aufgrund einer ihm obliegenden rechtlichen Verpflichtung oder ist die Verarbeitung zur Wahrnehmung einer Aufgabe im öffentlichen Interesse oder in Ausübung öffentlicher Gewalt erforderlich, muss hierfür eine Grundlage im Unionsrecht oder im Recht eines Mitgliedstaats bestehen.


Dit is geen gemakkelijke taak omdat bij strafbaar misbruik van EU-geld vaak grensoverschrijdende onderzoeken en werkzaamheden in verschillende lidstaten moeten worden verricht.

Dies ist keine einfache Aufgabe, da gegen den EU-Haushalt gerichtete Straftaten häufig grenzübergreifende Ermittlungen und Gerichtsverfahren mehrerer Mitgliedstaaten erforderlich machen.


(36) Wanneer de verwerking wordt verricht omdat de voor de verwerking verantwoordelijke hiertoe wettelijk is verplicht of wanneer de verwerking nodig is voor de vervulling van een taak van algemeen belang dan wel voor een taak in het kader van de uitoefening van het openbaar gezag, dient de verwerking een rechtsgrondslag te hebben in de EU-wetgeving of in een wet van de lidstaat die voldoet aan de in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie vervatte vereisten voor beperkingen van ...[+++]

(36) Erfolgt die Verarbeitung durch den für die Verarbeitung Verantwortlichen aufgrund einer ihm obliegenden gesetzlichen Verpflichtung oder ist die Verarbeitung zur Wahrnehmung einer Aufgabe im öffentlichen Interesse oder in Ausübung hoheitlicher Gewalt erforderlich, muss hierfür eine Rechtsgrundlage im Unionsrecht oder im nationalen Recht bestehen, die im Falle einer Beschneidung von Rechten und Freiheiten den Anforderungen der Charta der Grundrechte der Europäischen Union genügt.


Ik wil dus graag vermelden dat deze taskforce een belangrijke taak verricht, omdat zij belangrijke punten zoals de implementatie van het stabiliteits- en groeipact en het Europese semester aan de orde heeft gesteld.

Ich kann also sagen, dass diese Task Force eine wichtige Arbeit leistet, weil entscheidende Punkte wie die Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspakts und des Europäischen Semesters in Angriff genommen worden sind.


(36) Wanneer de verwerking wordt verricht omdat de voor de verwerking verantwoordelijke hiertoe wettelijk is verplicht of wanneer de verwerking nodig is voor de vervulling van een taak van algemeen belang dan wel voor een taak in het kader van de uitoefening van het openbaar gezag, dient de verwerking een rechtsgrondslag te hebben in de EU-wetgeving of in een wet van de lidstaat die voldoet aan de in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie vervatte vereisten voor beperkingen van ...[+++]

(36) Erfolgt die Verarbeitung durch den für die Verarbeitung Verantwortlichen aufgrund einer ihm obliegenden gesetzlichen Verpflichtung oder ist die Verarbeitung zur Wahrnehmung einer Aufgabe im öffentlichen Interesse oder in Ausübung hoheitlicher Gewalt erforderlich, muss hierfür eine Rechtsgrundlage im Unionsrecht oder im nationalen Recht bestehen, die im Falle einer Beschneidung von Rechten und Freiheiten den Anforderungen der Charta der Grundrechte der Europäischen Union genügt.


Deze taak kan niet volledig door de lidstaten afzonderlijk worden verricht, omdat een bestaand besluit van de Unie (de Visumcode) alleen door de Unie zelf kan worden gewijzigd.

Dies kann von den Mitgliedstaaten alleine nicht erreicht werden, da eine Änderung eines geltenden Rechtsakts der Union (Visakodex) nur auf Ebene der EU erfolgen kann.


Zijn volharding en principiële opstelling hebben concrete resultaten opgeleverd, omdat hij zijn taak op integere en consequente wijze verricht.

Seine Hartnäckigkeit und sein prinzipientreues Verhalten führten zu konkreten Ergebnissen, da er seine Aufgabe ehrenhaft und konsequent erfüllt.


Rapporteur is tevens van oordeel dat de controletaak niet de bemoeienis met zich mee mag brengen van particuliere deskundigen, doch uitsluitend moet worden verricht met betrokkenheid van de leden van de nationale instellingen of van Eurostat. Hij meent voorts dat de aanwezigheid van andere deskundigen van de Commissie dan van Eurostat niet wenselijk is omdat het niet logisch is om te pleiten voor onafhankelijkheid van de bezochte s ...[+++]

Ferner dürfen der Kontrolldelegation keine privaten Sachverständigen angehören, sondern nur Mitglieder der nationalen Institutionen der Mitgliedstaaten oder von Eurostat; außerdem ist die Präsenz von Experten der Kommission, die nicht Eurostat angehören, nicht wünschenswert: Es ist inkohärent, für die Unabhängigkeit der besuchten Statistik-Institute zu plädieren und gleichzeitig ausführliche Prüfbesuche unter Hinzuziehung anderer Referate der Kommission zu organisieren; diese Besuche, die statistischen, genauer gesagt methodologischen Charakter haben, müssen in der alleinigen Zuständigkeit von Eurostat liegen, wobei diese Einrichtung i ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik wil de twee vraagstellers, de heren Fruteau en Daul, feliciteren omdat zij een buitengewoon moeilijke en gecompliceerde taak hebben verricht.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte den beiden Verfassern, Herrn Fruteau und Herrn Daul, die eine überaus schwierige und komplizierte Aufgabe hatten, gratulieren.


In de meeste lidstaten is de arbeidsinspectie niet bevoegd om de gezondheids- en veiligheidswetgeving binnen het openbaar bestuur te handhaven, omdat deze taak wordt verricht door een interne dienst die hiërarchisch gezien echter onvoldoende onafhankelijk is.

In den meisten Mitgliedstaaten sind die Arbeitsaufsichtsbehörden entweder nicht zuständig für die Durchsetzung der Gesundheitsschutz- und Sicherheitsvorschriften in den öffentlichen Verwaltungen, weil diese Funktion von einem internen Dienst wahrgenommen wird, dem aber die notwendige hierarchische Unabhängigkeit fehlt, oder ihre Durchsetzungsbefugnisse werden dadurch beschnitten, dass es schwierig ist, amtliche Bescheide über durchzuführende Verbesserungen oder auferlegte Sanktionen anwendbar und wirksam werden zu lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taak verricht omdat' ->

Date index: 2023-12-05
w