Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
TFPI
Taakgroep projectverwezenlijking
Taakgroep voor wederopbouw en terugkeer
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Traduction de «taakgroep hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


Taakgroep voor wederopbouw en terugkeer

Arbeitsgruppe Rückkehr und Wiederaufbau | Task-Force für Wiederaufbau und Rückkehr | RRTF [Abbr.]


Taakgroep projectverwezenlijking | TFPI [Abbr.]

Task-Force für die Projektdurchführung | TFPI [Abbr.]


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein






het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een voorbeeld van een dergelijke grensoverschrijdende samenwerking is de taakgroep voor het Noordzeebekken, waarin publieke en private organen uit Duitsland, Nederland en het Verenigd Koninkrijk gemeenschappelijke beginselen hebben ontwikkeld voor het beheer en de regulering van het vervoer, de injectie en de permanente opslag van CO2 onder de bodem van de Noordzee[23].

Ein Beispiel für eine solche grenzübergreifende Zusammenarbeit ist die North Sea Basin Task Force, in der öffentliche und private Stellen aus Deutschland, den Niederlanden und dem Vereinigten Königreich gemeinsame Grundsätze für die Verwaltung und Regulierung des Transports, der Injektion und der dauerhaften Speicherung von CO2 im Meeresuntergrund der Nordsee erarbeitet haben[23].


Ik weet zeker dat de ministers van ECOFIN die de voortgang van de taakgroep hebben gedomineerd, graag zouden zien dat dit het eindpunt was, maar dat is het niet.

Zwar zweifle ich nicht daran, dass die in dem Verfahren der Task Force tonangebenden Wirtschafts- und Finanzminister dies gerne als Schlussstrich sähen, aber das ist nicht der Fall.


7. Na de Groep coördinatie gas te hebben geraadpleegd, stelt de Commissie een permanente reservelijst op voor een taakgroep bestaande uit deskundigen uit het bedrijfsleven en vertegenwoordigers van de Commissie.

(7) Die Kommission erstellt nach Konsultation der Koordinierungsgruppe „Erdgas“ eine ständige Reserveliste für den Einsatz einer Überwachungs-Task Force, die sich aus Branchenexperten und Vertretern der Kommission zusammensetzt.


We hebben het voorstel van de Commissie en het voorstel van de taakgroep ontvangen en gisteren het voorstel in het kader van wat we "de deal van Deauville" noemen.

Wir haben den Vorschlag der Kommission, den Vorschlag der Task Force und gestern den Vorschlag, den wir den „Deal von Deauville“ getauft haben, erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben inmiddels een sterkere consensus bereikt over belangrijke actiegebieden om het stabiliteits- en groeipact te versterken en de macro-economische onevenwichtigheden aan te pakken, mede dankzij de verrichtingen van de taakgroep onder voorzitterschap van Herman Van Rompuy.

Wir haben in Schlüsselbereichen im Hinblick auf Maßnahmen zu einem größeren Konsens gefunden, wie etwa durch die Stärkung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes und die Auseinandersetzung mit makroökonomischen Ungleichgewichten, wofür wir auch der Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz von Herrn Herman Van Rompuy danken.


De staatshoofden en regeringsleiders van het eurogebied hebben op 25 maart een sterk signaal afgegeven door te besluiten dat er voor het eind van het jaar een taakgroep moet worden opgericht die moet werken aan maatregelen voor een raamwerk voor crisisoplossing in het eurogebied.

Die Staats- oder Regierungsoberhäupter des Euroraums haben am 25. März ein starkes Signal ausgesandt, indem sie die Einrichtung einer Arbeitsgruppe vor Ende des Jahres forderten, die an Maßnahmen für das Rahmenwerk des Euroraums zur Krisenbewältigung arbeiten soll.


Ze hebben ook, zoals commissaris Kallas zal uitleggen, over de zeer belangrijke economische gevolgen van deze situatie gesproken, in een taakgroep onder leiding van de vicevoorzitter van de Commissie, commissaris Kallas, commissaris Almunia en commissaris Olli Rehn, die volgende week een verslag zal presenteren over alle economische aspecten.

Die Verkehrsminister haben sich auch mit den sehr gravierenden wirtschaftlichen Folgen der Situation auseinander gesetzt – Herr Kommissar Kallas wird hierauf noch näher eingehen – und zwar im Rahmen einer Task Force, die aus einer von dem Vizepräsidenten der Kommission, Herrn Kommissar Kallas, von Herrn Kommissar Almunia und Herrn Kommissar Rehn geleiteten Gruppe besteht. Sie wird nächste Woche einen Bericht zu sämtlichen wirtschaftlichen Aspekten vorlegen.


Het verslag van de Europese taakgroep werkgelegenheid, voorgezeten door Wim Kok, en de Europese Voorjaarsraad van 2004 hebben duidelijk gemaakt dat Europa meer en doeltreffender in zijn menselijk kapitaal moet investeren.

Der Bericht der Taskforce Beschäftigung unter dem Vorsitz von Wim Kok sowie der Europäische Rat vom Frühjahr 2004 haben unterstrichen, dass Europa stärker und vor allem effizienter in das Humankapital investieren muss.


Het verslag van de Europese taakgroep werkgelegenheid, voorgezeten door Wim Kok, en de Europese Voorjaarsraad van 2004 hebben duidelijk gemaakt dat Europa meer en doeltreffender in zijn menselijk kapitaal moet investeren.

Der Bericht der Taskforce Beschäftigung unter dem Vorsitz von Wim Kok sowie der Europäische Rat vom Frühjahr 2004 haben unterstrichen, dass Europa stärker und vor allem effizienter in das Humankapital investieren muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taakgroep hebben' ->

Date index: 2021-05-21
w