Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan boord
Aan- en af boord
Bedreigde taal
Boord-boord
FOB
Franco aan boord
Franco langszij schip
Free in and out
Imperatieve taal
Landstaal
Minderheidstaal
Nationale taal
Niet-imperatieve taal
Niet-procedurele taal
Non-procedurele taal
Objectgeoriënteerde taal
Objectgerichte taal
Objecttaal
Procedure-georienteerde taal
Procedurele taal
Sterk bedreigde taal
Taal
Verdwijnende taal
Vrij aan boord
Vrij in en uit
Vrij langs boord

Vertaling van "taal aan boord " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Aan boord | Aan- en af boord | Boord-boord | Free in and out | Vrij in en uit

An Bord | Free in und out | Frei ein –und ausgeladen | Freies Ein –und Ausladen




minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]

Minderheitssprache [ aussterbende Sprache | bedrohte Sprache | gefährdete Sprache ]


Objectgeoriënteerde taal | Objectgerichte taal | Objecttaal

Objektbezogene Sprache | Objektsprache


imperatieve taal | procedure-georienteerde taal | procedurele taal

ablauforientierte Programmiersprache | imperative Sprache | prozedurale Sprache | prozedurorientierte Programmiersprache | verfahrensorientierte Programmiersprache


niet-imperatieve taal | niet-procedurele taal | non-procedurele taal

nicht imperative Sprache | nicht prozedurale Sprache | nicht verfahrensorientierte Sprache


toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken


franco aan boord | vrij aan boord | FOB [Abbr.]

frei an Bord | frei Schiff | FOB [Abbr.]




Franco langszij schip | Vrij langs boord

Frei Längsseite schiff
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. De fabrikanten zorgen ervoor dat bij het product instructies en alle nodige informatie voor het veilig aan boord installeren en het veilige gebruik van het product worden geleverd, indien van toepassing met inbegrip van beperkingen ten aanzien van het gebruik, in het Engels of in een taal die de eindgebruikers gemakkelijk kunnen begrijpen, alsmede alle andere documentatie die op grond van de internationale instrumenten of beproevingsnormen is vereist.

8. Die Hersteller gewährleisten, dass dem Produkt Anleitungen und alle erforderlichen Informationen für die sichere Installation an Bord und die sichere Verwendung des Produkts, auch hinsichtlich eventueller Beschränkungen der Verwendung, beiliegen, die in Englisch oder in einer für den Endnutzer leicht verständlichen Sprache abgefasst sind, sowie alle anderen aufgrund der internationalen Instrumente oder Prüfnormen vorgeschriebenen Unterlagen.


Elk lid moet verlangen dat schepen die zijn vlag voeren een afschrift van de toepasselijke nationale bepalingen betreffende repatriëring in een geschikte taal aan boord hebben en dat dit voor zeevarenden beschikbaar is.

Jeder Mitgliedstaat schreibt vor, dass den Seeleuten auf Schiffen unter seiner Flagge ein Exemplar der anwendbaren innerstaatlichen Vorschriften über die Heimschaffung in einer geeigneten Sprache zur Verfügung steht.


Elk lid moet verlangen dat schepen die zijn vlag voeren een afschrift van de toepasselijke nationale bepalingen betreffende repatriëring in een geschikte taal aan boord hebben en dat dit voor zeevarenden beschikbaar is.

Jeder Mitgliedstaat schreibt vor, dass den Seeleuten auf Schiffen unter seiner Flagge ein Exemplar der anwendbaren innerstaatlichen Vorschriften über die Heimschaffung in einer geeigneten Sprache zur Verfügung steht.


In het belang van de veiligheid op zee, de sociale omstandigheden aan boord en de arbeidsmobiliteit stelt de Commissie nu voor om de relevante bepalingen uit het STCW-verdrag, i.c. een voldoende beheersing van de Engelse taal, om te zetten in Europees recht.

Im Interesse der Sicherheit auf See, der Verbesserung der sozialen Bedingungen an Bord und der Mobilität der Arbeitskräfte schlägt die Kommission nun vor, dass die betreffenden Bestimmungen des STCW-Übereinkommens – nämlich ausreichende Englischkenntnisse – in EU-Recht umgesetzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) De Raad stelde zich in zijn resolutie van 8 juni 1993 over een gemeenschappelijk beleid inzake de veiligheid op zee(5) tot doel bemanningen die niet aan de normen voldoen te verwijderen of gaf voorrang aan een communautaire actie gericht op betere opleiding en vorming door middel van het opstellen van gemeenschappelijke normen voor minimumopleidingsniveaus voor personeel op sleutelposities, met inbegrip van de kwestie van een gemeenschappelijke taal aan boord van schepen uit de Gemeenschap.

(4) Der Rat hat in seiner Entschließung vom 8. Juni 1993 über eine gemeinsame Politik im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr(5) das Ziel festgelegt, Schiffe mit nicht den Normen genügenden Besatzungen auszuweisen, und als Priorität eine Gemeinschaftsaktion genannt, die darauf abzielt, die Ausbildung dadurch zu verbessern, dass gemeinsame Normen für ein Mindestausbildungsniveau der wichtigsten Besatzungsmitglieder an Bord von Gemeinschaftsschiffen, einschließlich der Frage einer gemeinsamen Sprache an Bord, entwickelt werden.


30. meent dat ook het probleem van een gemeenschappelijke taal voor de communicatie op zee moet worden aangepakt; meent dat de door de IMO ontwikkelde "gestandaardiseerde woordenlijst" verbeterd moet worden en dat in dit verband de IMO zou kunnen zorgen voor de verspreiding van op het werk afgestemde voorlichtingsvideo's aan boord van schepen, hetgeen door sommige scheepseigenaars reeds wordt gedaan;

30. verweist darauf, dass das Problem einer gemeinsamen Sprache leitender Seeleute einer Klärung bedarf; verweist ferner darauf, dass das von der IMO erarbeitete "Standardvokabular" weiterentwickelt werden muss, indem sich die IMO beispielsweise um Weiterbildungsvideos für den Verleih zur abwechselnden Nutzung auf Schiffen einsetzt, wie es einige Reeder bereits tun;


44. meent dat ook het probleem van een gemeenschappelijke taal voor de communicatie op zee moet worden aangepakt; meent dat de door de IMO ontwikkelde "gestandaardiseerde woordenlijst" verbeterd moet worden en dat in dit verband de IMO zou kunnen zorgen voor de verspreiding van op het werk afgestemde voorlichtingsvideo's aan boord van schepen, hetgeen door sommige scheepseigenaars reeds wordt gedaan;

44. verweist darauf, dass das Problem einer gemeinsamen Sprache leitender Seeleute einer Klärung bedarf; verweist ferner darauf, dass das von der IMO erarbeitete „Standardvokabular“ weiterentwickelt werden muss, indem sich die IMO beispielsweise um Weiterbildungsvideos für den Verleih zur abwechselnden Nutzung auf Schiffen einsetzt, wie es einige Reeder bereits tun;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taal aan boord' ->

Date index: 2021-05-10
w