Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tafel zullen zitten " (Nederlands → Duits) :

In zoverre de inrichtende machten, wanneer de tekst in werking zal zijn getreden, rond de tafel zullen zitten bij de opening van de onderhandeling met het oog op de totstandkoming van een protocol, en dus zullen deelnemen aan de vergadering die tot doel heeft de thema's vast te leggen, zegt mevrouw de minister dat het logisch is dat zij zich vrij kunnen uitdrukken en voorstellen of suggesties kunnen doen » (ibid., pp. 11 en 12).

Insofern die Organisationsträger, wenn der Text in Kraft getreten sein wird, bei der Eröffnung der Verhandlung zur Ausarbeitung eines Protokolls am Tisch sitzen und somit an der Sitzung zur Festlegung der Themen teilnehmen werden, erklärt die Frau Ministerin, dass es logisch ist, wenn sie sich frei äussern und Vorschläge oder Anregungen abgeben können » (ebenda, SS. 11 und 12).


Het is daarom van essentieel belang dat de Europese Unie en alle lidstaten het protocol zo spoedig mogelijk ratificeren om hun voortrekkersrol te behouden en aan tafel te zitten bij de eerste onderhandelingen die zullen plaatsvinden tijdens de volgende conferentie tussen de partijen in 2014.

Es ist daher von wesentlicher Bedeutung, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten es so schnell wie möglich ratifizieren, um ihre Führungsrolle zu wahren und bei den ersten Verhandlungen anwesend zu sein, die während der nächsten Konferenz der Vertragsparteien 2014 stattfinden werden.


In het gemoderniseerde centrum zullen bezoekers aan de tafel kunnen zitten waaraan het college van commissarissen in het verleden vergaderde, met commissarissen op de foto kunnen gaan en door middel van interactieve aanraakschermen terug in de Europese geschiedenis kunnen reizen.

In dem Zentrum können die Besucher an dem Tisch Platz nehmen, an dem sich das Kollegium der Kommissare früher getroffen hat, Fotos mit den Kommissaren machen und mit Hilfe interaktiver Touch-Screens eine Zeitreise durch die europäische Geschichte unternehmen.


Ik denk dat het een belangrijke stap is, dat die twee landen aan tafel gaan zitten en, zoals u zei, belangrijke kwesties voor de mensheid bespreken, en we kunnen alleen maar hopen dat zij op concrete wijze vooruitgang zullen boeken.

Ich halte das für einen wichtigen Schritt, dass diese beiden Länder sich zusammensetzen und, wie Sie es ausdrücken, für die Menschheit wichtige Fragen besprechen.


Wij zullen natuurlijk volledig actief blijven en wij zullen ons ambitieniveau niet verlagen. Integendeel, we zullen juist alle andere partijen en partners blijven aanmoedigen om zich volledig in te zetten en om de tafel te komen zitten – met inbegrip van de Verenigde Staten, voor het eerst – zodat we een antwoord kunnen bieden op alle zorgen van de burgers.

Wir werden natürlich weiter ganz aktiv sein und unsere Anstrengungen nicht verringern, sondern stattdessen alle anderen Parteien und Partner – einschließlich erstmalig auch der Vereinigten Staaten – ermutigen, aktiv teilzunehmen und sich mit an den Tisch zu setzen, damit wir auf alle Sorgen der Bürger reagieren können.


Tijdens de conferentie zullen belanghebbende partijen uit het bedrijfsleven en het maatschappelijk middenveld, besluitvormers en journalisten uit de hele EU en daarbuiten samen rond de tafel zitten om te debatteren over een breed spectrum van beleidslijnen en praktijken, zoals, onder meer, geïntegreerd maritiem bestuur, opkomende technologieën, energieopwekking, maritieme ruimtelijke ordening, systemen voor toezicht op zee, duurzaam kusttoerisme en de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid De standpun ...[+++]

Auf der Konferenz der Interessenvertreter am Europäischen Tag der Meere werden Vertreter der Wirtschaft und der Zivilgesellschaft sowie Entscheidungsträger und Journalisten aus der EU und aus Drittländern über eine breite Palette von Maßnahmen und Praktiken diskutieren, so u. a. über integrierte meerespolitische Entscheidungsfindung, neue Technologien, Energieerzeugung, maritime Raumordnung, Meeresüberwachungssysteme, nachhaltigen Küstentourismus und die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik.


Met betrekking tot een aantal andere details zullen we morgen met u rond de tafel gaan zitten en ik weet zeker dat we erin zullen slagen daar samen uit te komen, want ondanks alles zijn we al bijzonder dicht bij het bereiken van overeenstemming.

Was einige der anderen Details angeht, so werden wir morgen mit Ihnen am Tisch sitzen, und ich bin sicher, dass wir eine Lösung finden, zumal wir so kurz vor einer Einigung stehen.


Tot slot zullen de EU-ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken op korte termijn met hun Amerikaanse collega's rond de tafel gaan zitten om te bespreken hoe de transatlantische samenwerking in de strijd tegen het terrorisme geïntensiveerd kan worden.

In Kürze werden sich die Justiz- und Innenminister der Europäischen Union mit ihren amerikanischen Kollegen zusammensetzen und überlegen, wie wir die transatlantische Zusammenarbeit im Kampf gegen den Terrorismus ausbauen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tafel zullen zitten' ->

Date index: 2022-06-30
w