Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taiwan wellicht ten koste " (Nederlands → Duits) :

Het voorgestelde referendum bergt het risico in zich dat de spanningen tussen China en Taiwan wellicht ten koste van alle betrokkenen zullen toenemen, ook ten nadele van het Taiwanese volk.

Dieses geplante Referendum birgt die Gefahr einer Verschärfung der Spannungen zwischen beiden Seiten der Taiwanstraße, was sich zum Nachteil aller Beteiligten, einschließlich der Bevölkerung Taiwans, auswirken könnte.


43. benadrukt dat het nuttig is methoden en managementstrategieën te ontwikkelen die de overdracht van innovatieve ideeën en onderzoeksresultaten aan de maatschappij en het bedrijfsleven bevorderen en de maatschappij en bedrijven in staat stellen om het hoger onderwijs te wijzen op de huidige en te verwachten vraag naar vaardigheden en innovatie, waarbij de beste praktijken uit de hele wereld in aanmerking worden genomen; wijst erop dat zo'n relatie wellicht alleen de in innovatie en techniek gespecialiseerde onderzoeksinstellingen en de instellingen voor hoger onderwijs financieel voordeel oplevert ten ...[+++]

43. hebt hervor, wie nützlich es ist, Mechanismen und Managementstrategien zu entwickeln, die den Transfer von innovativen Ideen und Forschungsergebnissen an die Gesellschaft und Wirtschaft erleichtern und es der Gesellschaft und Wirtschaft gestatten, Hochschulen über den gegenwärtigen und erwarteten Qualifikations- und Innovationsbedarf zu unterrichten, wobei bewährte Verfahren aus allen Teilen der Welt berücksichtigt werden sollten; weist darauf hin, dass diese Verbindung die Gefahr birgt, nur jene Forschungs- und Hochschuleinricht ...[+++]


Daarom moeten we naar een manier zoeken waarmee de tonijn in stand wordt gehouden zonder dat de traditionele vangstmethoden daarvan de dupe worden. Ik denk dat dat het perfecte evenwicht is. Dat is wellicht moeilijk te bereiken, maar we moeten er toch naar streven, om de soort in stand te houden, te garanderen dat hij niet uitsterft, zonder dat dit ten koste gaat van een traditionele mediterraanse vangstmethode als de almadraba.

Ich denke, dass es manchmal einfach unmöglich ist, ein perfektes Gleichgewicht zu finden, aber wir müssen wenigstens versuchen, diesen Weg zu finden, so dass wir diese Art retten können und sicherstellen, dass sie nicht ausgerottet wird, ohne dabei jedoch die traditionellen Fischfangmethoden wie die Almadraba-Technik zu belangen.


26. betreurt de vertraging waarmee de Commissie voorstellen doet voor verplichte maxima voor de uitstoot door auto's, hoewel het Europees Parlement hierop herhaaldelijk heeft aangedrongen als deel van de algemene reeks maatregelen voor het terugdringen van de BG-uitstoot door de vervoerssector; neemt kennis van het Commissievoorstel uiterlijk in 2020 verplicht ten minste 10% biobrandstoffen te verwerken in brandstoffen voor voertuigen; wijst op het belang van een duurzame productie van biobrandstoffen; is van mening dat biobrandstoffen wellicht een belangrijke rol zullen spelen bij de beperking van onze afhankelijkheid van fossiele br ...[+++]

26. bedauert, dass sich die Kommission mit Vorschlägen für verbindliche Obergrenzen für Fahrzeugemissionen Zeit lässt, obwohl das Europäische Parlament wiederholt solche Obergrenzen als Teil eines umfassenden Maßnahmenpakets zur Verringerung der Treibhausgasemissionen aus dem Verkehrssektor gefordert hat; nimmt den Vorschlag der Kommission zur Kenntnis, als verbindliches Mindestziel zu erreichen, dass bis 2020 10% der Fahrzeugkraftstoffe Biokraftstoffe sind; unterstreicht die Bedeutung der nachhaltigen Produktion von Biokraftstoffen; vertritt die Ansicht, dass Biokraftstoffe zwar eine wichtige Rolle für die Verringerung unserer Abhäng ...[+++]


Hoewel het voorstel van de Commissie op een algemeen aanvaard beginsel berust, is het in de praktijk wellicht moeilijk uitvoerbaar en kan het de nodige verwarring teweegbrengen, hetgeen ten koste gaat van de passagiers.

Zwar geht der Vorschlag des Rates von einem annehmbaren Prinzip aus, erweist sich aber als wenig praktikabel und könnte zu Verwirrungen zu Lasten der Fluggäste führen.


V. overwegende dat de staatssteun en de fiscale uitzonderingsregelingen die zijn toegekend aan de economieën van de ultraperifere regio's - welke een structurele ontwikkelingsachterstand hebben - wellicht niet ten koste zullen gaan van de concurrentieverhoudingen tussen de lidstaten,

V. in der Erwägung, dass die staatlichen Beihilfen oder die steuerpolitischen Ausnahmeregelungen zu Gunsten der Wirtschaften der Regionen in äußerster Randlage mit strukturellem Entwicklungsrückstand den Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten voraussichtlich nicht verzerren werden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taiwan wellicht ten koste' ->

Date index: 2024-06-03
w