Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tampere heeft deze doelstelling andermaal bevestigd " (Nederlands → Duits) :

Bij de hervorming van de sector groenten en fruit in 2007 werd de belangrijke doelstelling van het gedurig versterken van producentenorganisaties andermaal bevestigd.

Im Zuge der Reform des Obst- und Gemüsesektors im Jahr 2007 wurde das wichtige Ziel der weite­ren Stärkung von Erzeugerorganisationen bekräftigt.


De Europese Raad van Tampere heeft deze doelstelling andermaal bevestigd in oktober 1999 en verzocht ook de Commissie een voorstel voor “een passend Scorebord” in te dienen om deze doelstelling te bereiken.

Auf seiner Tagung in Tampere vom Oktober 1999 bestätigte der Europäische Rat die Bedeutung dieses Ziels und forderte die Kommission auf, einen Vorschlag für „eine geeignete Anzeigetafel“ zur Erreichung des Ziels zu unterbreiten.


Daarom hebben de Euromediterrane ministers van Buitenlandse Zaken tijdens hun top in Tampere eind november 2006 opnieuw bevestigd dat de totstandbrenging van een Euromediterrane vrijhandelszone tegen 2010 een gemeenschappelijke doelstelling van alle Euromed-partners blijft.

Das wissen wir alle, und das gilt auch für den EuroMed-Rahmen. Deshalb haben die EuroMed-Außenminister bei ihrem Gipfeltreffen in Tampere Ende November 2006 nochmals bekräftigt, dass die Schaffung einer EuroMed-Freihandelszone bis 2010 weiterhin gemeinsames Ziel aller EuroMed-Partner ist.


De Commissie heeft andermaal bevestigd dat de lokale autoriteiten bij de politieke dialoog moeten betrokken worden, alsook bij de tenuitvoerlegging en evaluatie van de Europese steun.

Die Kommission hat bestätigt, dass die Lokalbehörden bereits in den politischen Dialog sowie auch in die Umsetzung und die Bewertung der europäischen Hilfe einbezogen werden sollten.


(3) Tijdens de bijeenkomst in Tampere van 15 en 16 oktober 1999 heeft de Europese Raad bevestigd dat het beginsel van wederzijdse erkenning van vonnissen en andere beslissingen van gerechtelijke autoriteiten de hoeksteen van de justitiële samenwerking in burgerrechtelijke zaken zou moeten worden, en de Commissie en de Raad verzo ...[+++]

(3) Auf seiner Tagung vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere hat der Europäische Rat den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Urteilen und anderen Entscheidungen von Justizbehörden als Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen unterstützt und den Rat und die Kommission ersucht, ein Maßnahmenprogramm zur Umsetzung dieses Grundsatzes anzunehmen.


De Raad heeft andermaal bevestigd dat we op de ingeslagen weg moeten doorgaan, omdat iedereen begrepen heeft dat de toekomst van Europa op het spel staat.

Der Rat hat bekräftigt, dass dieser Weg fortzusetzen ist, denn allen ist klar, dass die Zukunft Europas auf dem Spiel steht.


(4) De Europese Raad van Laken van 14 en 15 december 2001 heeft het belang van de in Tampere vastgestelde beleidslijnen en doelstellingen bevestigd en merkte daarbij tevens op dat er nieuwe impulsen en richtsnoeren nodig zijn om de achterstand op sommige gebieden in te halen.

(4) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 14. und 15. Dezember 2001 in Laeken die in Tampere festgelegten Orientierungen und Ziele bestätigt.


De Raad heeft andermaal bevestigd dat de doelstellingen van de Europese Unie ten aanzien van Cuba nog steeds gericht zijn op het bevorderen van een overgangsproces naar een pluralistische democratie en eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, duurzaam economisch herstel en verhoging van de levensstandaard van de Cubaanse bevolking.

Der Rat hat bekräftigt, dass die Europäische Union gegenüber Kuba weiterhin das Ziel verfolgt, den Übergang zu einer pluralistischen Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten, eine nachhaltige wirtschaftliche Wiederbelebung und eine Anhebung des Lebensstandards der kubanischen Bevölkerung zu fördern.


De Raad heeft een uitvoerige bespreking gewijd aan het voorstel voor een richtlijn betreffende het volgrecht ten behoeve van de auteur van een oorspronkelijk kunstwerk. Hij heeft andermaal bevestigd dat hij streeft naar een resultaat dat voor alle lidstaten aanvaardbaar is en voldoet aan de behoeften en belangen van de diverse betrokken partijen, met inbegrip van de kunstenaars.

Im Rat fand eine ausführliche Erörterung des Vorschlags für eine Richtlinie über das Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerks statt. Der Rat bekräftigte seine Zielsetzung, zu einem für alle Mitgliedstaaten annehmbaren Ergebnis zu gelangen, das den Bedürfnissen und Interessen aller Beteiligten einschließlich der Künstler entspricht.


VOORMALIG JOEGOSLAVIE De Raad : - nam met voldoening kennis van de aanneming door de Veiligheidsraad van een resolutie die de handhaving van een vredesmacht van de Verenigde Naties toelaat, - gaf in het licht van deze positieve ontwikkelingen machtiging tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst met Kroatië, met dien verstande dat de Raad zich de mogelijkheid voorbehoudt om te allen tijde, ook bij de sluiting van de overeenkomst, rekening te houden met de houding van Kroatië ten aanzien van ...[+++]

EHEMALIGES JUGOSLAWIEN Der Rat - nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, daß der Sicherheitsrat die Resolution angenommen hat, die zur Beibehaltung einer Truppe der Vereinten Nationen in Kroatien ermächtigt; - erteilte im Lichte dieser positiven Entwicklungen die Ermächtigung zur Aufnahme von Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß eines Kooperationsabkommens mit Kroatien, wobei er sich allerdings die Möglichkeit vorbehält, jederzeit, und zwar auch beim Abschluß des Abkommens, die Haltung Kroatiens bei der Durchführung der Resolutionen der Vereinten Nationen und des Friedensprozesses mit in Betracht zu ziehen; - unterstützte die Verwirklichung von Vorhaben von gemeinsamem Interesse in Kroatien, mit ...[+++]


w