Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tastbare voordelen oplevert » (Néerlandais → Allemand) :

42. is van oordeel dat cyberveiligheid een fundamentele component vormt waar het gaat om het veiligstellen van onze welvaart op de lange termijn, en is ingenomen met het voorstel van de Commissie voor een richtlijn inzake netwerk- en informatiebeveiliging (COM(2013)0048); is van mening dat de interne markt een veilig plaats moet zijn om zaken te doen en dat aan de particuliere sector de juiste stimulansen moeten worden geboden om informatie en optimale methodes uit te wisselen; is evenwel van oordeel dat de wetgeving de vooruitgang die in sommige lidstaten reeds geboekt is niet mag ondermijnen en dat er geen onevenredige lasten aan bedrijven mogen worden opgelegd als dit nauwelijks tastbare voordelen oplevert ...[+++]

42. ist der Ansicht, dass die Sicherheit im Internet eine grundlegende Voraussetzung ist, wenn es darum geht, für langfristigen Wohlstand zu sorgen, und begrüßt den Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie über Netz- und Informationssicherheit (COM(2013)0027); ist überzeugt, dass der Binnenmarkt ein sicherer Ort für Geschäfte sein und für den Privatsektor die richtigen Anreize gesetzt werden sollten, damit Informationen und bewährte Verfahren ausgetauscht werden; ist allerdings auch der Ansicht, dass die von den Mitgliedstaaten bereits erzielten Fortschritte nicht durch Rechtsvorschriften konterkariert und keine unverhältnismäßigen Hürden für Unternehmen aufgestellt werden dürfen, wenn diese Rechtsvorschriften nur ei ...[+++]


De rapporteur vraagt zich echter wel af in hoeverre de toekenning van de AEO-status tastbare voordelen oplevert.

Der Berichterstatter ist jedoch beunruhigt darüber, dass im Rahmen des Status eines zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten nicht genügend greifbare Vorteile gewährt werden.


waarschuwt dat kwaliteit belangrijker is dan tijd, en vertrouwt erop dat de onderhandelaars de zaak niet overhaast beklinken zonder dat dit tastbare en substantiële voordelen oplevert voor ons bedrijfsleven, onze werknemers en onze burgers;

weist darauf hin, dass die Qualität Vorrang vor der Zeit haben sollte, und vertraut darauf, dass die Verhandlungen nicht in einem vorschnellen Abschluss münden, der keine greifbaren und substanziellen Vorteile für unsere Unternehmen, Arbeitnehmer und Bürger bringt;


F. overwegende dat het lidmaatschap van Kroatië de EU sterker en veiliger zal maken, zijn cultuur en erfgoed zal verrijken en een krachtig signaal zal geven aan andere aspirant-lidstaten dat het gewetensvol uitvoeren van aangegane verplichtingen tastbare en duurzame voordelen oplevert voor hun burgers;

F. in der Erwägung, dass die Mitgliedschaft Kroatiens die EU stärker und sicherer machen, ihre Kultur und ihr Erbe bereichern und als deutlicher Hinweis für andere beitrittswillige Länder dienen wird, dass eine gewissenhafte Umsetzung der Verpflichtungen handfeste und dauerhafte Vorteile für deren Bürger mit sich bringt;


– (RO) De kosten die gemoeid zijn met de overgang naar schone energiebronnen, moeten we niet zien als een economische last als gevolg waarvan de productiekosten van bedrijven en de overheidsuitgaven als onderdeel van nationale begrotingen omhoog gaan, maar als een investering die tastbare voordelen oplevert in termen van nieuwe banen, technische innovatie en een schone infrastructuur ter ondersteuning van de duurzame ontwikkeling van onze respectievelijke landen.

– (RO)Wir dürfen die Kosten in Zusammenhang mit dem Übergang zu sauberen Energiequellen nicht als wirtschaftliche Belastung betrachten, die die Produktionskosten der Unternehmen und die öffentlichen Ausgaben als Teil nationaler Haushalte erhöht, sondern als Investition, die uns konkrete Vorteile wie neue Arbeitsplätze, technische Innovation und saubere Infrastruktur bringen wird, was zur nachhaltigen Entwicklung unserer jeweiligen Länder beitragen wird.


Die maatregelen laten de Kosovaren zien dat toenadering tot de EU geen abstractie is, maar reële en tastbare voordelen voor iedereen oplevert.

Sie werden dem Kosovo zeigen, dass die Annäherung an die EU nichts Abstraktes ist, sondern tatsächliche, greifbare Vorteile für alle mit sich bringt.


Vrij verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal werden daardoor een tastbare werkelijkheid, die de Europeanen concrete voordelen oplevert[1].

Durch ihn ist die Vorstellung vom freien Verkehr für Personen, Waren, Dienstleistungen und Kapital zu einer für alle EU-Bürger erfahrbaren Realität geworden[1].


2. De Raad Interne Markt, Consumentenzaken en Toerisme hecht er met name belang aan dat de economische hervorming tastbare voordelen oplevert voor de burger, in de vorm van een betere toegang tot een breed scala aan producten die veilig, van hoge kwaliteit en scherp geprijsd zijn.

Der Rat (Binnenmarkt, Verbraucherfragen und Tourismus) legt besonderes Gewicht darauf, dass die Wirtschaftsreform für die Bürger mit einem tatsächlichen Nutzen verbunden ist, nämlich ihnen einen besseren Zugang zu einer breiten Palette hochwertiger und sicherer Waren und Dienstleistungen zu wettbewerbsfähigen Preisen ermöglicht.


Wij moeten niet alleen over de euro praten en er informatie over verstrekken. Onze informatie moet de burger er ook van overtuigen dat de euro hem tastbare voordelen oplevert.

Wir sollten nicht nur über den Euro reden und informieren, sondern unsere Angaben sollten den Bürger überzeugen, daß durch den Euro auch Vorteile eintreten, die sich bei ihm spürbar auswirken.


w