Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast
Aangepast antwoord
Aangepast solvabiliteitsvereiste
Aangepaste arbeid
Aangepaste kredieten
Aangepaste toeristische routes bedenken
Aangepaste vergelding
Op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen
Ras met aangepaste fotoperiode
Speciaal aangepaste toeristische routes bedenken
Toeristische uitstapjes ontwikkelen
Varieteit met aangepaste fotoperiode
Vereiste van aangepaste solvabiliteit
Voorstel van aangepaste begroting
Voorzien in aangepaste bekleding
Voorzien in aangepaste bouwmaterialen
Voorzien in aangepaste stoffering
Zorgen voor aangepaste bekleding
Zorgen voor aangepaste bouwmaterialen
Zorgen voor aangepaste stoffering

Traduction de «technisch worden aangepast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zorgen voor aangepaste bekleding | zorgen voor aangepaste stoffering | voorzien in aangepaste bekleding | voorzien in aangepaste stoffering

individuell angepasste Polsterung liefern


aangepast solvabiliteitsvereiste | vereiste van aangepaste solvabiliteit

bereinigte Solvabilit


ras met aangepaste fotoperiode | varieteit met aangepaste fotoperiode

einer Lichtperiode angepaßte Varietät


aangepast antwoord | aangepaste vergelding

abgestufte Erwiderung | flexible Reaktion


speciaal aangepaste toeristische routes bedenken | toeristische uitstapjes ontwikkelen | aangepaste toeristische routes bedenken | op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen

auf den Kunden oder die Kundin zugeschnittene Reisepläne erstellen | kundenspezifische Reisepläne ausarbeiten | kundenbezogene Reisepläne erstellen | kundenspezifische Reisepläne erstellen


voorzien in aangepaste bouwmaterialen | zorgen voor aangepaste bouwmaterialen

individuell angepasste Baustoffe liefern


voorstel van aangepaste begroting

Haushaltsanpassungsvorschlag






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De oorspronkelijke tekst van artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 werd bijgevolg aangepast en aangevuld opdat een erkenning, bij wijze van overgangsmaatregel, zou kunnen worden verleend aan de in die bepaling vermelde personen (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1722/1, p. 70) en opdat de personen die, in de overgangsregeling zoals die welke bij de wet van 19 december 1990 was ingevoerd, niet voldoen aan de overeenkomstig artikel 23 van het koninklijk besluit nr. 78 opgelegde kwalificatievoorwaarden, zouden kunnen worden vrij ...[+++]

Der ursprüngliche Text von Artikel 54ter des königlichen Erlasses Nr. 78 wurde daher angepasst und ergänzt, damit den in dieser Bestimmung erwähnten Personen übergangsweise eine Zulassung erteilt werden kann (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1722/1, S. 70) und damit die Personen, die in der durch das Gesetz vom 19. Dezember 1990 eingeführten Übergangsregelung nicht die gemäß Artikel 23 des königlichen Erlasses Nr. 78 eingeführten Befähigungsbedingungen erfüllen, von einer Zulassung befreit werden können: « Der französische und der ...[+++]


Indien dit amendement wordt goedgekeurd, moet in de volledige tekst van Verordening (EG) 111/2005 de term "Gemeenschap" vervangen worden door "Unie" en zal de tekst van het amendement technisch worden aangepast opdat hij overeenstemt met de betrokken specifieke bepalingen.

Für den Fall, dass der Änderungsantrag angenommen wird, müsste der Begriff „Gemeinschaft“ im gesamten Text der Verordnung (EG) 111/2005 durch den Begriff „Union“ ersetzt werden, wobei der Wortlaut der Abänderung technisch anzupassen wäre, um alle konkret betroffenen Bestimmungen zu erfassen.


Na de herziening wordt de verordening op technische punten aangepast.

Nach der Überprüfung werden technische Anpassungen der Verordnung vorgenommen.


Met de ontwerp-verordening wordt tevens de terminologie van een aantal bepalingen en technische criteria aangepast teneinde de uitvoering door marktdeelnemers en handhavingsinstanties te vergemakkelijken (In Verordening (EG) nr. 1272/2008 zelf is bepaald dat zij door de Commissie moet worden gewijzigd en aangepast aan de technische en wetenschappelijke vooruitgang).

Mit dem Verordnungsentwurf wird auch die Terminologie verschiedener Vorschriften und bestimmter technischer Kriterien geändert, um den Akteuren und den Durchsetzungsbehörden die Umsetzung zu erleichtern (In der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 ist vorgesehen, dass die Kom­mission diese an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt anpasst).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- actualisering van de bestaande financiële maatregelen ten behoeve van het voorlichtingsbeleid inzake diergezondheid en voedselveiligheid van producten van dierlijke oorsprong en het gebruik van geïntegreerde veterinaire computersystemen (TRACES) (controlesysteem voor dierenvervoer en gezondheidscontroles bij de invoer in de Europese Unie), hetzij via wijziging van artikel 37 bis ten einde rekening te houden met het feit dat het animosysteem technisch is aangepast en geïntegreerd is in het nieuwe geïntegreerde veterinaire computersysteem, hetzij door wijziging van artikel 16 ...[+++]

- die Erweiterung des Anwendungsbereichs der geltenden Finanzierungsvorschriften, um die Informationspolitik im Bereich der Tiergesundheit und der Sicherheit von Lebensmitteln tierischen Ursprungs sowie die Anwendung integrierter EDV-Systeme für das Veterinärwesen TRACES (System zur Überwachung der Bewegung lebender Tiere und zur Überwachung von EU-Einfuhren) durch Änderung von Artikel 37a zu verbessern, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass das ANIMO-System technisch angepasst und in das neue EDV-System einbezogen wurde, und durch Änderung ...[+++]


De voorgestelde minimale recyclingrendementen worden volgens de in artikel 22 vermelde procedure regelmatig geëvalueerd en aan de beste beschikbare technologie en de wetenschappelijke en technische vooruitgang aangepast.

Die vorgeschlagenen Mindestwerte für die Recyclingeffizienz sind regelmäßig zu überprüfen und nach dem in Artikel 22 festgelegten Verfahren an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt anzupassen .


1. De in de bijlagen II, III, en IV vermelde waarden en berekeningsmethoden worden volgens de procedure van artikel 16, lid 2, aan de technische vooruitgang aangepast.

(1) Die in den Anhängen II, III und IV genannten Werte und Berechnungsmethoden sind nach dem in Artikel 16 Absatz 2 genannten Verfahren an den technischen Fortschritt anzupassen.


Het gaat hier om een medebeslissingsprocedure; de huidige verordening wordt niet alleen verlengd (om rekening te houden met de financiële vooruitzichten tot in 2006), doch tevens in technisch opzicht aangepast aan het nieuwe Financieel Reglement.

Für diesen Bericht wird das Mitentscheidungsverfahren angewandt; die derzeitige Verordnung wird einerseits verlängert (um die Finanzielle Vorausschau bis 2006 zu berücksichtigen) und andererseits werden technische Anpassungen an die neue Haushaltsordnung vorgenommen.


uitgaande van de bestaande regelgeving voor gedistilleerde dranken wordt de nieuwe verordening beter toepasbaar, leesbaarder en duidelijker; de voorschriften worden aangepast aan de eisen van de WTO en van de TRIPs-Overeenkomst; er worden criteria vastgelegd voor de erkenning van nieuwe geografische aanduidingen; er wordt een duidelijk omschreven beleid voor gedistilleerde dranken vastgelegd dat is gebaseerd op drie productcategorieën, uitgaande van de bestaande productdefinities; de nodige flexibiliteit wordt ingebouwd door de bevoegdheid tot wijziging van de bijlagen toe te vertrouwen aan de Commissie, die daar ...[+++]

Verbesserung der Anwendbarkeit, Lesbarkeit und Eindeutigkeit der Verordnung auf der Grundlage der geltenden Rechtsvorschriften für Spirituosen; Anpassung der Verordnungen an die Erfordernisse im Rahmen der WTO, einschließlich des TRIPs-Übereinkommens; Festlegung der Kriterien für die Anerkennung neuer geografischer Angaben; Einführung einer genau definierten Politik für Spirituosen auf der Grundlage von drei Produktkategorien, die von den geltenden Begriffsbestimmungen ausgehen; Einführung von Flexibilität, indem die Zuständigkeit für die Änderung der Anhänge der Kommission mit Unterstützung des Durchführungsausschusses für Spirituosen übertragen wird; Anpassu ...[+++]


De lijst kan technisch worden aangepast door het comité van artikel 31 van de algemene richtlijn betreffende de bescherming van persoonsgegevens.

Die Liste kann von dem mit Artikel 31 der allgemeinen Datenschutz-Richtlinie eingesetzten Ausschuß einer technischen Anpassung unterzogen werden.


w