Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technologieën in projecten waarvan burgers profijt trekken » (Néerlandais → Allemand) :

Het initiatief digitale bibliotheken demonstreert het potentieel van deze nieuwe technologieën in projecten waarvan burgers profijt trekken.

Die Initiative zu digitalen Bibliotheken verdeutlicht das Potenzial dieser neuen Technologien für Projekte zugunsten der Bürgerinnen und Bürger.


Het initiatief digitale bibliotheken demonstreert het potentieel van deze nieuwe technologieën in projecten waarvan burgers profijt trekken.

Die Initiative zu digitalen Bibliotheken verdeutlicht das Potenzial dieser neuen Technologien für Projekte zugunsten der Bürgerinnen und Bürger.


Daartoe moet er een verband bestaan tussen de ontplooide activiteiten en de beleidsagenda van de Unie en moet aan deze activiteiten op passende wijze bekendheid worden gegeven.Speciale aandacht dient te worden besteed aan een evenwichtige integratie en participatie van burgers en maatschappelijke organisaties uit alle lidstaten in transnationale projecten en activiteiten, met inachtneming van het meertalige karakter van de Unie en de noodzaak ondervertegenwoordigde groepen in te sluiten.De toetredende landen, kandidaat-lidstaten en po ...[+++]

Zu diesem Zweck sollten die angebotenen Aktivitäten einen Bezug zur politischen Agenda der Union haben und entsprechend vermittelt werden.Besonderes Augenmerk sollte einer ausgewogenen Einbeziehung der Bürger und der Organisationen der Zivilgesellschaft aller Mitgliedstaaten in transnationale Projekte und Aktivitäten sowie ihrer Beteiligung daran gelten, wobei sowohl dem multilingualen Charakter der Union als auch der Notwendigkeit, unterrepräsentierte Gruppen einzubeziehen, Rechnung zu tragen ...[+++]


Daarnaast moet nog meer worden gedaan om profijt te trekken van groene technologieën die door onderzoek zijn ontwikkeld en waarvan de haalbaarheid met succes is aangetoond.

Darüber hinaus muss mehr dafür getan werden, grüne Technologien zu verwerten, die von der Forschung entwickelt wurden und sich als praxistauglich erwiesen haben.


14. pleit ervoor de strengst mogelijke veiligheids- en milieunormen vast te stellen voor alle energie-infrastructuur, onder meer door middel van programma's voor samenwerking tussen de lidstaten, teneinde de bij het publiek bestaande twijfels weg te nemen en een bredere acceptatie door het publiek te bevorderen; beveelt de lidstaten aan de burgers, het maatschappelijk middenveld, het bedrijfsleven en de sociale partners adequate informatie te verstrekken over de noodzaak van de verbetering en modernisering van de energie-infrastructu ...[+++]

14. fordert die Annahme höchster Sicherheits- und Umweltstandards für alle Energieinfrastrukturen, u. a. durch Kooperationsprogramme zwischen den Mitgliedstaaten, um Vorbehalte in der Öffentlichkeit abzubauen und zu einer größeren Akzeptanz in der Öffentlichkeit beizutragen; empfiehlt den Mitgliedstaaten, den Bürgern, der Zivilgesellschaft, den Wirtschaftsakteuren und Sozialpartnern angemessene Informationen über die Notwendigkeit der Verbesserung und Modernisierung der Energieinfrastruktur, um die Zuverlässigkeit von Energienetzen zu erhöhen, die Versorgungssicherheit und die Integration erneuerbarer Energiequellen zu verbessern und die Verbraucher in die Lage zu versetzen, von den neuen Technologien ...[+++]


D. overwegende dat de richtsnoeren voor de onderhandelingen over de toekomstige overeenkomst duidelijk moeten bepalen dat de partijen een globale associatieovereenkomst wensen te sluiten die de politieke dialoog omvat die eigen is aan elke echte associatie, alsmede samenwerkingsprogramma's en de totstandbrenging van een vrijhandelszone waarvan de burgers van beide regio's profijt kunnen trekken,

D. in der Erwägung, dass aus den Verhandlungsrichtlinien für das künftige Abkommen eindeutig hervorgehen muss, dass es darum geht, zwischen beiden Seiten ein umfassendes Assoziierungsabkommen zu schließen, das also den politischen Dialog mit einschließt, wie er zu einer echten Partnerschaft gehört, sowie Programme zur Zusammenarbeit und die Schaffung einer Freihandelszone, die der Gesamtheit der Bürger beider Regionen zugute kommen soll,


D. overwegende dat de richtsnoeren voor de onderhandelingen over de toekomstige overeenkomst duidelijk moeten bepalen dat de partijen een globale associatieovereenkomst wensen te sluiten die de politieke dialoog omvat die eigen is aan elke echte associatie, alsmede samenwerkingsprogramma’s en de totstandbrenging van een vrijhandelszone waarvan de burgers van beide regio’s profijt kunnen trekken,

D. in der Erwägung, dass aus den Verhandlungsrichtlinien für das künftige Abkommens eindeutig hervorgehen muss, dass es darum geht, zwischen beiden Seiten ein umfassendes Assoziierungsabkommen zu schließen, das also den politischen Dialog beinhaltet, wie er zu einer echten Partnerschaft gehört, sowie Programme zur Zusammenarbeit und die Schaffung einer Freihandelszone, die der Gesamtheit der Bürger beider Regionen zugute kommen soll,


w