Ik ben afkomstig van Madeira, een regio waar het toerisme een van de belangrijkste instrumenten is om duurzame ontwikkeling te waarborgen. Het is dan ook begrijpelijk dat dit verslag mijn goedkeuring wegdraagt. Mijn steun is voornamelijk gebaseerd op de volgende redenen: ten eerste, het belang van het toerisme op zowel Europees als nationaal en regionaal niveau, vanwege zijn bijdrage aan de economische groei, het scheppen van we
rkgelegenheid en de technologische innovatie, hetgeen op zijn beurt de verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie van Lissabon ten goede komt; ten tweede, het
...[+++] ontwikkelingspotentieel dat wordt verleend aan regio’s met economische moeilijkheden en specifieke geografische kenmerken, zoals de ultraperifere regio’s; ten derde, de bijdrage van de Europese Unie en de communautaire acties – ter ondersteuning en coördinatie van en aanvulling op de acties van de lidstaten – aan de ontwikkeling van de toeristische sector; ten vierde, in dezelfde context, de prikkel die aan de Europese Unie wordt gegeven om meer doeltreffende structuren in het leven te roepen en adequate financiële middelen ter beschikking te stellen; ten vijfde, de rol van het toerisme bij de bescherming van het milieu, de ruimtelijke ordening en het behoud en de dynamisering van de culturele waarden, de tradities, de gebruiken en het natuurlijk en artistiek erfgoed; en ten laatste, de aandacht die wordt besteed aan de veiligheid en de bescherming van de rechten van de toerist als consument.Da ich aus Madeira komme, einer Region, in der der Fremdenverkehr einer der wichtigsten Faktoren für nachhaltiges Wachstum ist, habe ich guten Grund, diesen Bericht zu unterstützen, und zwar vor allem aus folgenden Gründen: Erstens die Bedeutung des Fremdenverkehrs auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene und seines Beitrags zum Wirtschaftswachstum, zur Schaffung von Arb
eitsplätzen und zur technischen Innovation, was wiederum zur Erfüllung der Ziele der Lissabon-Strategie beiträgt; zweitens das Entwicklungspotenzial, das er Regionen mit wirtschaftlichen Schwierigkeiten und besonderen geografischen Merkmalen wie den Regionen in
...[+++]äußerster Randlage bietet; drittens der Beitrag, den EU- und Gemeinschaftsmaßnahmen – zur Unterstützung, Koordinierung und Ergänzung der Maßnahmen der Mitgliedstaaten – für die Entwicklung des Fremdenverkehrssektors leisten; viertens, immer noch in diesem Zusammenhang, der EU-Anreiz zur Schaffung der effektivsten Strukturen und Bereitstellung der angemessenen finanziellen Mittel; fünftens die Rolle des Fremdenverkehrs beim Umweltschutz, in der Regionalplanung und bei der Erhaltung und Wiederbelebung kultureller Werte, Traditionen und Bräuche sowie des natürlichen und künstlerischen Erbes; und letztens Sicherheitsbelange und der Schutz der Rechte des Touristen als Verbraucher.