Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegelijk nieuwe voordelen " (Nederlands → Duits) :

Vicevoorzitter Jyrki Katainen, belast met banen, groei, investeringen en concurrentievermogen, voegde hieraan toe: "De circulaire economie en duurzame financiering zijn voorbeelden van een innovatieve en Europese manier om ervoor te zorgen dat onze investeringen niet alleen voor economische groei zorgen, maar dat zij tegelijk nieuwe voordelen voor onze planeet en onze burgers opleveren.

Der für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit zuständige Vizepräsident Jyrki Katainen fügte hinzu: „Die Kreislaufwirtschaft und nachhaltige Finanzierung sind Beispiele für den innovativen Ansatz, mit dem Europa dafür sorgt, dass unsere Investitionen nicht nur Wirtschaftswachstum fördern, sondern auch neue Vorteile für unseren Planeten und unsere Bürgerinnen und Bürger bringen.


Er moet dus een nieuwe strategie voor de landbouw worden uitgestippeld, een strategie die rekening houdt met natuurlijke voordelen en tegelijk de groei van de productie en het productieniveau garandeert. Bij de productiesystemen dient rekening te worden gehouden met de klimatologische eigenschappen van elke regio. We moeten bovendien streven naar het verbeteren van de kwaliteit van het voedsel, en daarbij het inkomen en de levensstandaard van de landbouwers verhogen, zodat jonge landbouwers een toekomst hebben.

Notwendig ist eine neue Strategie für die Landwirtschaft, eine Strategie, die die natürlichen Vorteile berücksichtigt, die die Notwendigkeit der Erhöhung des Produktions- und Produktivitätsniveaus einschließt, bei der den klimatischen Bedingungen der jeweiligen Region in den Produktionssystemen Rechnung getragen wird, die auf eine Verbesserung der Qualität der Nahrungsmittel abzielt, die auf die Verbesserung der Einkommenslage und der Lebensbedingungen der Landwirte ausgerichtet ist und damit für junge Landwirte eine Perspektive eröffnet und die die Ernährungssouveränität, auf die jedes Land Anspruch hat, sicherstellt.


(13) Het personeel van de Stichting, het enige communautaire agentschap met zijn eigen personeelsstatuut, moet op dezelfde wijze worden behandeld als de andere ambtenaren en de andere personeelsleden die bij de Gemeenschap onder contract in dienst zijn, en het moet van dezelfde uit het nieuwe Statuut van het Personeel van de Europese Gemeenschappen voortvloeiende voordelen genieten, waarbij tegelijk ook rekening moet worden gehouden met verworven rechten, vooral op het gebied van het carrièreverloop en de pensioenrechten.

(13) Es ist angemessen, das Personal der Stiftung, die die einzige Agentur der Gemeinschaft mit eigenem Personalstatut ist, genauso zu behandeln wie andere Beamte und andere Bedienstete, die auf Vertragsbasis von den Gemeinschaften beschäftigt werden, und ihnen Anspruch auf dieselben Leistungen einzuräumen, wie sie im Rahmen des neuen Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften gewährt werden, wobei gleichzeitig die erworbenen Rechte, insbesondere im Hinblick auf Laufbahnentwicklung und Pensionsrechte, beachtet werden.


(13) Het personeel van de Stichting, het enige communautaire agentschap met zijn eigen personeelsstatuut, moet op dezelfde wijze worden behandeld als de andere functionarissen en de andere personeelsleden die bij de Gemeenschap onder contract in dienst zijn, en het moet van dezelfde uit het nieuwe Statuut van het Personeel van de Europese Gemeenschappen voortvloeiende voordelen genieten, waarbij tegelijk ook rekening moet worden gehouden met verworven rechten, vooral op het gebied van het carrièreverloop en de pensioenrechten.

(13) Es ist angemessen, das Personal der Stiftung, die die einzige Agentur der Gemeinschaft mit eigenem Personalstatut ist, genauso zu behandeln wie andere Beamte und andere Bedienstete, die auf Vertragsbasis von den Gemeinschaften beschäftigt werden, und ihnen Anspruch auf dieselben Leistungen einzuräumen, wie sie im Rahmen des neuen Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften gewährt werden, wobei gleichzeitig die erworbenen Rechte, insbesondere im Hinblick auf Laufbahnentwicklung und Pensionsrechte, beachtet werden.


(32) Om de aan braaklegging verbonden voordelen op het punt van aanbodbeheersing te behouden en tegelijk in het kader van het nieuwe steunsysteem de milieuvoordelen van braaklegging te vergroten, dienen de voorwaarden voor de braaklegging van bouwland te worden gehandhaafd.

(32) Um die Flächenstilllegung als Instrument der Angebotskontrolle zu erhalten und gleichzeitig ihren Umweltnutzen im Rahmen der neuen Stützungsregelung zu verstärken, sollten die Stilllegungsbedingungen für Ackerflächen beibehalten werden.


(32) Om de aan braaklegging verbonden voordelen op het punt van aanbodbeheersing te behouden en tegelijk in het kader van het nieuwe steunsysteem de milieuvoordelen van braaklegging te vergroten, dienen de voorwaarden voor de braaklegging van bouwland te worden gehandhaafd.

(32) Um die Flächenstilllegung als Instrument der Angebotskontrolle zu erhalten und gleichzeitig ihren Umweltnutzen im Rahmen der neuen Stützungsregelung zu verstärken, sollten die Stilllegungsbedingungen für Ackerflächen beibehalten werden.


(30) Om de aan braaklegging verbonden voordelen op het punt van aanbodbeheersing te behouden en tegelijk in het kader van het nieuwe steunsysteem de milieuvoordelen van braaklegging te vergroten, dienen de voorwaarden voor de braaklegging van bouwland te worden gehandhaafd.

(30) Um die Flächenstilllegung als Instrument der Angebotskontrolle zu erhalten und gleichzeitig ihren Umweltnutzen im Rahmen der neuen Stützungsregelung zu verstärken, sollten die Stilllegungsvorschriften für Ackerflächen beibehalten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijk nieuwe voordelen' ->

Date index: 2024-06-30
w