Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegelijkertijd blijkt echter » (Néerlandais → Allemand) :

Tegelijkertijd blijkt echter uit de herziening van het telecommunicatiepakket – waarbij op Europees niveau de methode voor het verdelen van het radiospectrum en de criteria aan de hand waarvan dit moet geschieden, worden herzien – dat de regels die ten grondslag liggen aan de financiering van omroepen, van substantieel belang zijn voor de toekomstige regulering of deregulering van de diensten die verband houden met de informatiemaatschappij, de innovatie maar ook de verstrekking van diensten van openbaar economisch belang.

Gleichzeitig hat jedoch die Revision des Telekommunikationspakets, das die Art und Weise und die entsprechenden Kriterien, wie das Rundfunkspektrum auf europäischer Ebene zugewiesen wird, grundlegend neu strukturiert, gezeigt, dass die Regeln zur Finanzierung der Rundfunkdienste für die künftige Regulierung oder Deregulierung der Dienste in Bezug auf die Informationsgesellschaft sowie auf Innovation und auf Dienste von öffentlichem und wirtschaftlichen Interesse jetzt von wesentlicher Bedeutung sind.


Tegelijkertijd is het echter vaak zo dat overheidssteun noodzakelijk blijkt, omdat we te maken hebben met dikwijls oneerlijke concurrentie uit derde landen.

Gleichzeitig sind jedoch staatliche Beihilfen oft notwendig, weil wir häufig mit unlauterem Wettbewerb seitens Drittländern konfrontiert sind.


Tegelijkertijd is het echter vaak zo dat overheidssteun noodzakelijk blijkt, omdat we te maken hebben met dikwijls oneerlijke concurrentie uit derde landen.

Gleichzeitig sind jedoch staatliche Beihilfen oft notwendig, weil wir häufig mit unlauterem Wettbewerb seitens Drittländern konfrontiert sind.


We zeggen telkens weer dat het van het grootste belang is om de werkgelegenheid te verbeteren. Tegelijkertijd wil de EU de mobiliteit en de flexibiliteit van de werknemers verhogen. Uit onderzoek blijkt echter dat de hoeveelheid werk stagneert, en dat de nieuwe vormen van arbeid, zoals deeltijdwerk, het werk gewoon over meer personen verdelen.

Immer wieder betonen wir, dass eine Verbesserung der Beschäftigungslage essenziell ist. Gleichzeitig tritt die EU aber für Mobilität und Flexibilisierung der Arbeitnehmer ein. Studien belegen allerdings, dass in der Realität stagnierendes Arbeitsvolumen durch neue Arbeitsformen wie Teilzeitarbeit einfach nur auf mehr Köpfe verteilt wird.


Het blijkt echter vooral uit de houding van de burgers ten opzichte van ‘Brussel’: men begrijpt maar weinig van de instellingen van de Europese Unie, die over het algemeen als te veraf en tegelijkertijd als te opdringerig worden gezien.

Er tritt jedoch besonders deutlich zutage in der Haltung der Bürger zu „Brüssel“: Die Organe der Europäischen Union werden kaum verstanden und in der Regel als zu bürgerfern, gleichseitig aber auch als zu aufdringlich empfunden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd blijkt echter' ->

Date index: 2024-08-12
w