Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegemoet willen komen " (Nederlands → Duits) :

Hoe dan ook willen de indieners tegemoet komen aan de opmerkingen rond de tenlasteneming en werd deze expliciete verwijzing naar deze verplichting dan ook geschrapt in de voorgestelde tekst » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/16, pp. 33-34).

Wie dem auch sei, wir möchten die Anmerkungen in Bezug auf die Kostenübernahme berücksichtigen, und der ausdrückliche Verweis auf diese Verpflichtung wurde daher im vorgeschlagenen Text gestrichen » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0443/16, SS. 33-34).


De ordonnantiegever heeft hen aan een bijzondere regeling willen onderwerpen om tegemoet te komen aan de specifieke kenmerken van die opdracht.

Der Ordonnanzgeber wollte ihnen eine besondere Regelung auferlegen, um den spezifischen Merkmalen dieses Auftrags zu entsprechen.


Met de in artikel 19bis -11, § 2, vervatte regel heeft de wetgever meer bepaald tegemoet willen komen aan het arrest nr. 96/2000 van 20 september 2000, dat betrekking had op de bestaanbaarheid van artikel 80, § 1, van de voormelde wet van 9 juli 1975 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Mit der in Artikel 19bis -11 § 2 enthaltenen Regel wollte der Gesetzgeber insbesondere dem Urteil Nr. 96/2000 vom 20. September 2000 Folge leisten, das sich auf die Vereinbarkeit von Artikel 80 § 1 des vorerwähnten Gesetzes vom 9. Juli 1975 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung bezog.


De Unie en de lidstaten moeten op dit punt meer doen om het aanbod aan en de toegang tot microfinanciering te vergroten om tegemoet te komen aan de vraag van degenen die hieraan het meest behoefte hebben, met name de werklozen, vrouwen en kwetsbare mensen die een micro-onderneming willen starten of uitbouwen, eventueel als zelfstandige, maar die geen toegang tot krediet hebben.

Die Bemühungen auf nationaler und auf Unionsebene in diesem Bereich müssen intensiviert werden, um das Angebot an Mikrofinanzierungen und den Zugang zu ihnen zu erhöhen sowie die Nachfrage seitens derjenigen zu befriedigen, die sie am meisten benötigen, insbesondere Arbeitslose, Frauen und sozial schwache Personen, die ein Kleinstunternehmen gründen oder aufbauen wollen, auch auf Basis einer selbstständigen Tätigkeit, die aber keinen Zugang zu Finanzmitteln haben.


De Unie en de lidstaten moeten op dit punt meer doen om het aanbod aan en de toegang tot microfinanciering te vergroten om tegemoet te komen aan de vraag van degenen die hieraan het meest behoefte hebben, met name de werklozen, vrouwen en kwetsbare mensen die een micro-onderneming willen starten of uitbouwen, eventueel als zelfstandige, maar die geen toegang tot krediet hebben.

Die Bemühungen auf nationaler und auf Unionsebene in diesem Bereich müssen intensiviert werden, um das Angebot an Mikrofinanzierungen und den Zugang zu ihnen zu erhöhen sowie die Nachfrage seitens derjenigen zu befriedigen, die sie am meisten benötigen, insbesondere Arbeitslose, Frauen und sozial schwache Personen, die ein Kleinstunternehmen gründen oder aufbauen wollen, auch auf Basis einer selbstständigen Tätigkeit, die aber keinen Zugang zu Finanzmitteln haben.


De EU heeft tegemoet willen komen aan de bezorgdheid over illegale houtkap door middel van vrijwillige partnerschapsovereenkomsten (VPA's) uit hoofde van het programma Wetshandhaving, bestuur en handel in de bosbouw (FLEGT).

Auf die Sorgen um illegalen Holzeinschlag hat sich die EU zu reagieren bemüht durch freiwillige Partnerschaften im Rahmen des Programms für Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT).


De Raad en de Commissie hebben weliswaar duidelijke signalen afgegeven dat zij ons tegemoet willen komen, maar zolang dit niet definitief vaststaat, moeten wij nogmaals een duidelijk signaal afgeven dat wij dit voorstel in zijn huidige vorm afwijzen.

Zwar senden Rat und Kommission deutliche Signale, dass sie uns entgegenkommen wollen. Bis dies allerdings definitiv feststeht, müssen wir von unserer Seite noch einmal ein deutliches Signal senden, dass wir diesen Vorschlag in der jetzigen Form ablehnen.


Tevens is hij tegemoet willen komen aan de ernstige praktische problemen die met het behoud van overlevingsrechten na echtscheiding gepaard gingen (Parl. St., Senaat, B.Z. 1974, nr. 683/2, pp. 69, 70, 83 en 211).

Gleichzeitig wollte er eine Lösung für die ernsthaften praktischen Probleme finden, die mit der Aufrechterhaltung von Hinterbliebenenrechten nach einer Ehescheidung einhergingen (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode 1974, Nr. 683/2, SS. 69, 70, 83 und 211).


Het is belangrijk dat er basisbesluiten komen die ordonnateurs in staat stellen zich aan duidelijk omschreven criteria te houden voor het goedkeuren en beheren van subsidies. Ordonnateurs hebben zulke duidelijke richtsnoeren nodig, als zij zich aan het Financieel Reglement willen houden en tegelijkertijd tegemoet willen komen aan de wensen van de begrotingsautoriteit.

Es müssen Basisrechtsakte erlassen werden, die es den Anweisungsbefugten erlauben, bei der Genehmigung und Verwaltung von Finanzhilfen nach klar definierten Grundsätzen vorzugehen: Die Anweisungsbefugten brauchen solche klaren Vorgaben, wenn sie sowohl die Haushaltsordnung als auch die Wünsche der Haushaltsbehörde beachten sollen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegemoet willen komen' ->

Date index: 2022-12-15
w