Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen de beschikking van 18 november 2009 opgekomen » (Néerlandais → Allemand) :

Nederland en ING, laatstgenoemde ondersteund door DNB, de Nederlandse centrale bank, zijn tegen de beschikking van 18 november 2009 opgekomen bij het Gerecht, met name omdat de Commissie van mening was dat de steunmaatregelen additionele steun ten belope van 2 miljard EUR hebben vertegenwoordigd.

Die Niederlande und ING, die von der DNB, der niederländischen Zentralbank, unterstützt wurde, fochten die Entscheidung vom 18. November 2009 vor dem Gericht an, insbesondere soweit die Kommission die Auffassung vertrat, dass die Beihilfemaßnahmen eine zusätzliche Beihilfe von 2 Mrd. Euro umfassten.


Gezien deze conclusie is er voor het Gerecht geen aanleiding tot onderzoek van de argumenten die ING en de Commissie hebben aangevoerd ten aanzien van de in bijlage II bij de beschikking van 18 november 2009 gepreciseerde verbintenissen, aangezien deze verbintenissen berusten op de premisse dat de herstructureringssteun als bedoeld in artikel 2 van genoemde beschikking juist is gekwalificeerd, hetgeen in de onderhavige zaak niet het geval is.

Angesichts dessen besteht für das Gericht kein Anlass, die Argumente zu prüfen, die ING und die Kommission in Bezug auf die in Anhang II der Entscheidung vom 18. November 2009 aufgeführten Verpflichtungszusagen vorgebracht haben, da sie voraussetzen, dass die Umstrukturierungsbeihilfe, auf die sich Art. 2 der Entscheidung bezieht, zutreffend bewertet wurde, was in der vorliegenden Rechtssache nicht der Fall ist.


Het Gerecht stelt vast dat uit de beschikking van 18 november 2009 niet blijkt dat de Commissie die vergelijking heeft gemaakt.

Das Gericht stellt fest, dass sich aus der Entscheidung vom 18. November 2009 nicht ergibt, dass die Kommission einen solchen Vergleich durchgeführt hätte.


Na meerdere administratieve procedures te hebben ingeleid, heeft de Commissie zich in haar beschikking van 18 november 2009 uitgesproken over de verenigbaarheid van de hierboven genoemde steunmaatregelen met de interne markt.

Nach mehreren Verwaltungsverfahren erging die Entscheidung der Kommission vom 18. November 2009 über die Vereinbarkeit dieser Beihilfemaßnahmen mit dem Binnenmarkt.


Beschikking van 18 november 2009 betreffende elektromagnetische compatibiliteit (RO 2009 6243), laatstelijk gewijzigd op 24 augustus 2010 (RO 2010 3619)

Verordnung vom 18. November 2009 über die elektromagnetische Verträglichkeit (AS 2009 6243), zuletzt geändert am 24. August 2010 (AS 2010 3619)


Op 18 november 2009 heeft de Commissie de litigieuze beschikking vastgesteld.

Am 18. November 2009 erließ die Kommission die streitige Entscheidung .


In dat arrest heeft het Gerecht het door rekwirante op 27 januari 2010 ingestelde beroep tegen beschikking C (2009) 8682 definitief van de Europese Commissie van 11 november 2009 betreffende een procedure op grond van artikel 81 EG en artikel 53 van de EER-Overeenkomst (zaak COMP/38.589 — Hittestabilisatoren) verworpen.

In dem Urteil habe das Gericht die gegen die Entscheidung K(2009) 8682 final der Europäischen Kommission vom 11. November 2009 in einem Verfahren nach Artikel 81 EG und Artikel 53 EWR-Abkommen (Sache COMP/38.589 — Wärmestabilisatoren) erhobene Klage der Rechtsmittelführerin vom 27. Januar 2010 abgewiesen.


In de rapporten werd onder meer vastgesteld dat artikel 9, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (3) („basisverordening inzake antidumping”) niet in overeenstemming was met de artikelen 6.10, 9.2, en 18.4 van de WTO-antidumpingovereenkomst en artikel XVI:4, van de WTO-overeenkomst.

In den Berichten wurde unter anderem festgestellt, dass Artikel 9 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1225/2009 des Rates vom 30. November 2009 über den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur Europäischen Gemeinschaft gehörenden Ländern (3) („Antidumping-Grundverordnung“) mit den Artikeln 6.10, 9.2 und 18.4 des WTO-Antidumpingübereinkommens und mit Artikel XVI:4 des WTO-Übereinkommens unvereinbar ist.


Artikel 2, eerste alinea, van beschikking 2010/608/EG van de Commissie van 18 november 2009 betreffende steunmaatregel C 10/09 (ex N 138/09) die Nederland ten uitvoer heeft gelegd ten behoeve van de Illiquid Assets Back-upfaciliteit en het herstructureringsplan voor ING, alsmede artikel 2, tweede alinea, van deze beschikking en bijlage II bij deze laatste worden nietig verklaard.

Art. 2 Abs. 1 der Entscheidung 2010/608/EG der Kommission vom 18. November 2009 über die staatliche Beihilfe C 10/09 (ex N 138/09) der Niederlande — Stützungsfazilität für illiquide Vermögenswerte zugunsten von ING und Umstrukturierungsplan — sowie Art. 2 Abs. 2 und Anhang II dieser Entscheidung werden für nichtig erklärt.


Bij beschikking van 18 november 1998 heeft het Hof de partijen uitgenodigd om in een aanvullende memorie hun bedenkingen te formuleren bij het arrest nr. C-154/96 van 22 oktober 1998 van het Hof van Justitie te Luxemburg in de zaak van L. Wolfs tegen de Rijksdienst voor Pensioenen.

Durch Anordnung vom 18. November 1998 habe der Hof die Parteien aufgefordert, in einem Ergänzungsschriftsatz ihre Überlegungen zum Urteil des Gerichtshofes in Luxemburg Nr. C-154/94 vom 22. Oktober 1998 in der Rechtssache L. Wolfs gegen das Landespensionsamt zu formulieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de beschikking van 18 november 2009 opgekomen' ->

Date index: 2022-05-08
w