Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen de demonstranten en werden honderden mensen " (Nederlands → Duits) :

Geheel in strijd hiermee gebruikten de Chinese autoriteiten bruut geweld tegen de demonstranten en werden honderden mensen gedood.

Stattdessen wurden wir Zeuge einer gewalttätigen und brutalen Reaktion der chinesischen Behörden auf die Protestler mit Hunderten von Getöteten.


In 2009 werden de EU-landen in een aanvullende aanbeveling aangespoord de maatregelen aan te scherpen om mensen te beschermen tegen passief roken op werkplekken, openbare ruimtes en het openbaar vervoer.

Im Jahr 2009 ersuchte eine weitere Empfehlung die EU-Länder, Maßnahmen zum Schutz der Menschen vor dem Passivrauchen am Arbeitsplatz, in öffentlichen Einrichtungen und öffentlichen Verkehrsmitteln zu ergreifen.


Tegen eind 2016 hadden ongeveer 1,6 miljoen jonge mensen baat gehad bij acties die werden ondersteund door het Jongerenwerkgelegenheidsinitiatief.

Bis Ende 2016 profitierten ca. 1,6 Millionen junge Menschen von Fördermaßnahmen der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen.


ongeveer 2 miljoen mensen kregen toegang tot schoon drinkwater, sanitaire voorzieningen en toiletartikelen; meer dan 4 miljoen mensen kregen medische hulp; 850 000 mensen kregen voedselhulp; 1 miljoen mensen kregen essentiële hulpmiddelen en onderdak; 350 000 kinderen kregen bescherming; meer dan 2 miljoen kinderen onder de vijf jaar werden tegen polio gevaccineerd, en meer dan 500 000 ...[+++]

Rund 2 Millionen Menschen haben Zugang zu sauberem Trinkwasser, sanitären Einrichtungen und Hygieneartikeln erhalten, mehr als 4 Million Menschen wurden medizinisch versorgt, 850 000 Menschen haben Nahrungsmittel erhalten, für 1 Million Menschen wurden Hilfsgüter und Unterkünfte bereitgestellt, 350 000 Kinder wurden durch Kinderschutzprogramme versorgt, mehr als 2 Millionen Kinder unter fünf Jahren wurden gegen Polio geimpft und üb ...[+++]


L. overwegende dat sinds januari in Jemen miljoenen demonstranten aan voornamelijk vreedzame demonstraties hebben deelgenomen en dezelfde eisen hebben geformuleerd als bij de protesten in Tunesië en Egypte gebeurde, en dat de veiligheidstroepen sindsdien naar verluidt honderden mensen hebben gedood met scherpe munitie en honderden anderen hebben verwond; overwegende dat een groot aantal militaire leiders, ambassadeurs, ministers en andere functionarissen hun ste ...[+++]

L. in der Erwägung, dass im Jemen seit Januar Millionen von Bürgern weitgehend friedlich demonstriert haben und vergleichbare Forderungen laut wurden wie während der Revolutionen in Tunesien und Ägypten; unter Hinweis darauf, dass vor allem von den Sicherheitskräften, die scharfe Munition einsetzten, mutmaßlich Hunderte von Menschen getötet sowie verletzt wurden; in der Erwägung, dass zahlreiche militärische Befehlshaber, Botscha ...[+++]


In juni en november werden honderden mensen gedood tijdens bloedbaden en raakten er duizenden mensen gewond of werden opgesloten, waaronder de leiders die de EU hadden gewaarschuwd.

Im Juni und im November wurden in Massakern hunderte Personen getötet, Tausende wurden verwundet und ins Gefängnis gesteckt, unter ihnen auch die führenden Persönlichkeiten, die die EU gewarnt hatten.


In juni en november werden honderden mensen gedood tijdens bloedbaden en raakten er duizenden mensen gewond of werden opgesloten, waaronder de leiders die de EU hadden gewaarschuwd.

Im Juni und im November wurden in Massakern hunderte Personen getötet, Tausende wurden verwundet und ins Gefängnis gesteckt, unter ihnen auch die führenden Persönlichkeiten, die die EU gewarnt hatten.


overwegende dat duizenden mensen zich op 6 april spontaan op de belangrijkste pleinen van Chisinau hebben verzameld in vreedzaam protest tegen de wijze waarop de verkiezingen waren gehouden en de uitslag ervan; overwegende dat op 7 april een groep demonstranten verschillende regeringsgebouwen hebben bestormd en geplunderd en daarbij materiaal en documenten hebben buitgemaakt, en het Moldavische parlement en het presidentiële palei ...[+++]

I. in der Erwägung, dass am 6. April auf zentralen Plätzen in Chişinău sich Tausende spontan versammelten, um friedlich gegen die Durchführung der Wahl und das Ergebnis zu protestieren, dass am 7. April eine Gruppe von Demonstranten mehrere Regierungsgebäude stürmten und verwüsteten und Material und Dokumente daraus mitnahmen sowie im Gebäude des moldauischen Parlaments und im Präsidentenpalast Feuer legten, und dass diese Protestaktionen zu gewaltsamen Zusammenstößen z ...[+++]


De antidiscriminatiewet tegen gehandicapten en de wet op arbeidsreïntegratie en werkgelegenheid voor mensen met een handicap werden goedgekeurd.

Das Gesetz über die Nichtdiskriminierung von Menschen mit Behinderungen und das Gesetz über die berufliche Rehabilitation und die Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen wurden angenommen.


De sarsepidemie in 2003 voegde een nieuwe dimensie toe op het gebied van de volksgezondheid. Door de snelle verspreiding van een tot dan toe onbekende ziekte die gelijkenissen met griep en verkoudheid vertoont, vielen veel doden en werden veel mensen ziek. Door het snelle personenverkeer, het wereldwijde handelsverkeer en het ontbreken van vaccins of geneesmiddelen tegen sars kon de ziekte zich snel verspreiden.

Die SARS-Epidemie im Jahr 2003 eröffnete eine neue Dimension im Gesundheitsbereich: eine bisher unbekannte Krankheit mit grippe- und erkältungsähnlichen Symptomen, deren rasante Ausbreitung zu hoher Sterblichkeit und Morbidität führt, und deren Übertragung vom Flugreiseverkehr und weltweiten Handel in Ermangelung wirksamer Impfstoffe und Medikamente begünstigt wird.


w