Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen de discriminatie waarmee iraanse vrouwen » (Néerlandais → Allemand) :

11. herinnert aan de dubbele discriminatie waarmee lesbische vrouwen te maken krijgen, en verzoekt de nationale autoriteiten in Noord-Afrika homoseksualiteit te decriminaliseren en erop toe te zien dat vrouwen niet op grond van hun seksuele geaardheid worden gediscrimineerd;

11. weist auf die doppelte Diskriminierung hin, der lesbische Frauen ausgesetzt sind, und fordert die staatlichen Stellen in Nordafrika auf, Homosexualität zu entkriminalisieren und dafür zu sorgen, dass Frauen nicht aufgrund ihrer sexuellen Ausrichtung diskriminiert werden;


7. vraagt om concrete en doeltreffende maatregelen, zoals de vaststelling van de richtlijn inzake gelijke behandeling, tegen de meervoudige discriminatie waarmee bejaarde vrouwen vaak worden geconfronteerd;

7. fordert konkrete und wirksame Maßnahmen, etwa die Annahme der Gleichbehandlungsrichtlinie, um die Mehrfachdiskriminierung, der ältere Frauen oft ausgesetzt sind, zu bekämpfen;


De EU moet rekening houden met het streven naar democratische verandering van de burgers van Iran en de onaanvaardbare situatie waarmee Iraanse vrouwen te maken hebben.

Die EU muss dem Streben der Menschen im Iran nach einem demokratischen Wandel sowie der unannehmbaren Lage für die iranischen Frauen Rechnung tragen.


In die resoluties heeft het Europees Parlement zich uitgesproken tegen de discriminatie waarmee Iraanse vrouwen geconfronteerd worden en tegen de toepassing van de doodstraf en van steniging.

In diesen Entschließungen bekräftigte das Europäische Parlament seine Ablehnung der Diskriminierung der iranischen Frauen und der Anwendung der Todesstrafe und des Steinigens.


Vanuit onze commissie hebben we geprobeerd ervoor te zorgen dat met dit instrument steun wordt gegeven aan doelstellingen en maatregelen voor de bevordering van de rechten van vrouwen en kinderen, de gendergelijkheid op internationaal niveau en de strijd tegen de discriminatie waaronder duizenden vrouwen dagelijks lijden.

In unserem Ausschuss wollten wir sicherstellen, dass dieses Instrument die Ziele und Maßnahmen zur Förderung der Rechte der Frauen und Kinder, der weltweiten Gleichstellung der Geschlechter und des Kampfes gegen die Diskriminierung, unter der Tag für Tag Milliarden von Frauen leiden, unterstützt.


De lidstaten worden ertoe opgeroepen een beleid inzake actief ouder worden voor oudere werknemers te bevorderen, met inachtneming van de verschillende behoeften van vrouwen en mannen, de discriminatie te bestrijden waarmee oudere vrouwen en mannen op de arbeidsmarkt te maken krijgen, en werkgevers te ondersteunen bij hun inspanningen om oudere werknemers in dienst te nemen.

Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, Maßnahmen des aktiven Alterns für ältere Arbeitnehmer zu fördern und dabei den unterschied­lichen Bedürfnissen von Frauen und Männern Rechnung zu tragen, die Diskriminierung älterer Frauen und Männer auf dem Arbeitsmarkt zu bekämpfen und Arbeitgeber in ihren Bemühungen, ältere Arbeitnehmer einzustellen, zu unterstützen.


De Europese Unie, die onlangs aan Iran opnieuw heeft bevestigd dat zij in alle omstandigheden tegen de doodstraf is, is uiterst bezorgd voor acht Iraanse vrouwen en een Iraanse man die tot steniging zijn veroordeeld en over het feit dat dit vonnis binnenkort dreigt te worden uitgevoerd.

Die Europäische Union, die Iran gegenüber unlängst bekräftigt hat, dass sie die Todesstrafe unter allen Umständen ablehnt, ist zutiefst besorgt darüber, dass acht Iranerinnen und ein Iraner zum Tode durch Steinigung verurteilt worden sind und dass ihre Hinrichtung möglicherweise unmittelbar bevorsteht.


De EU is vastbesloten alle vormen van geweld en discriminatie tegen vrouwen en meisjes te bestrijden, zoals blijkt uit de aanneming op 8 december 2008 van de richtsnoeren van de EU inzake geweld tegen vrouwen en de bestrijding van alle vormen van discriminatie van vrouwen.

Die EU hat sich der Bekämpfung aller Formen von Gewalt gegen Frauen und Mädchen und von deren Diskriminierung verschrieben, wie aus den am 8. Dezember 2008 ange­nommenen Leitlinien der EU betreffend Gewalt gegen Frauen und die Bekämpfung aller Formen der Diskriminierung von Frauen hervorgeht.


Bijzondere aandacht verdient de Europa-quiz, waarmee de bezoekers op speelse wijze hun kennis over de richtsnoeren tegen discriminatie en de geschiedenis van de EU kunnen testen.

Ein besonderes Highlight ist das Europa-Quiz: hier können die Besucher auf spielerische Weise ihr Wissen über Antidiskriminierungsvorschriften und über die Geschichte der Europäischen Union testen.


Gemeenschappelijke doelstellingen verwezenlijken In de resolutie worden de Lid-Staten opgeroepen om te streven naar de verwezenlijking van de volgende gemeenschappelijke doelstellingen: - bescherming voor alle burgers tegen discriminatie in welke vorm dan ook, op grond van ras, huidskleur, godsdienst, nationaliteit of etnische afkomst; - het bevorderen van werkgelegenheid en beroepsopleiding als belangrijke middelen voor de integratie van legaal in een Lid-Staat verblijvende personen, zonder evenwel de maatschappelijke verschillen uit het oog te verliezen; - het bestrijden van alle vormen van discriminatie ...[+++]

Gemeinsame Ziele In der Entschließung werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, Fortschritte zu erzielen bei der Verwirklichung folgender gemeinsamer Ziele: - Gewährleistung eines Schutzes für die Bürger gegenüber allen Arten der Diskriminierung aufgrund von Rasse, Hautfarbe, Religion sowie aufgrund der nationalen oder ethnischen Herkunft; - Förderung von Beschäftigung und Berufsbildung als wichtiges Mittel zur Eingliederung von Personen, die ihren gesetzlichen Wohnsitz in dem betreffeden Mitgliedstaat haben, unter Berücksichtigung des vielfältigen Charakters der Gesellschaft; - Bekämpfung aller Arten beschäftigungsspezifischer Diskrimi ...[+++]


w