Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen de kiev-conferentie " (Nederlands → Duits) :

Deze opmerking geldt evenzeer voor de rapporten die het EMA heeft geproduceerd voor het proces Milieu voor Europa, zoals onlangs nog het rapport voor de Kiev-conferentie, ook al is dit rapport uit aparte bronnen gefinancierd.

Dies gilt auch für die Berichte, die die EUA für den Prozess ,Umwelt für Europa" erstellt hat, beispielsweise erst unlängst den Bericht für die Konferenz von Kiev, auch wenn dieser Bericht aus anderen Quellen finanziert wurde.


[30] Het "Tiende Milieubeoordelingsrapport" van het Europese Milieuagentschap is opgesteld voor de ministeriële conferentie "Milieu voor Europa" die onder auspiciën van de Europese Commissie voor Europa van de VN in Kiev, Oekraïne, is gehouden van 21 tot en met 23 mei 2003.

[29] Der EUA-Bericht "Environmental Assessment Report No 10" wurde für die Ministerkonferenz "Environment for Europe" ausgearbeitet, die im Rahmen der Konferenz der UN-Wirtschaftskommission für Europa vom 21.-23. Mai 2003 in Kiew (Ukraine) stattfand.


- Organiseren van ten minste een grote conferentie (in 2007) met rechtshandhavingsinstanties en private ondernemers, vooral om de samenwerking op gang te brengen op het gebied van de bestrijding van illegale internetactiviteiten op en tegen elektronische netwerken en om een meer doeltreffende niet-persoonlijke uitwisseling van informatie te bevorderen, en gevolg geven aan de conclusies van deze conferentie van 2007 met concrete projecten van publiek-private samenwerking

- Veranstaltung von mindestens einer Konferenz (im Jahr 2007) für Vertreter von Strafverfolgungsbehörden und privaten Einrichtungen insbesondere zum Zwecke des Aufbaus einer Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von über das Internet und über bzw. gegen elektronische Netze begangenen Straftaten und zur Förderung eines effizienteren Austausches von nicht personenbezogenen Daten sowie konkrete Kooperationsprojekte zwischen öffentlichen und privaten Stellen als Folgemaßnahme zu den Schlussfolgerungen dieser Konferenz.


Die bepalingen dienen eveneens in samenhang te worden gelezen met de Aanbeveling van de Raad van de Europese Unie van 30 november 2009 betreffende rookvrije ruimten, waarin de Raad aanbeveelt dat de lidstaten : ' 1. Zorgen voor effectieve bescherming tegen blootstelling aan tabaksrook in afgesloten werkplekken, afgesloten openbare ruimten, openbare vervoermiddelen, en waar van toepassing ook in andere openbare ruimten, zoals bepaald in artikel 8 van de Kaderovereenkomst van de WHO voor de bestrijding van tabaksgebruik en op basis van de bijgevoegde richtsnoeren inzake de bescherming tegen blootstelling aan tabaksrook die zijn goedgekeurd door ...[+++]

Diese Bestimmungen sind ebenfalls in Verbindung mit der Empfehlung des Rates der Europäischen Union vom 30. November 2009 über rauchfreie Umgebungen zu betrachten, in der der Rat den Mitgliedstaaten empfiehlt, ' 1. innerhalb von fünf Jahren nach Inkrafttreten des WHO-Rahmenübereinkommens zur Eindämmung des Tabakgebrauchs (FCTC) für den jeweiligen Mitgliedstaat oder spätestens innerhalb von drei Jahren nach Annahme der vorliegenden Empfehlung gemäß Artikel 8 des FCTC und auf der Grundlage der im Anhang enthaltenen Leitlinien für den Schutz vor der Belastung durch Tabakrauch, die von der zweiten Konferenz der Vertragsparteien des FCTC verabschiedet wurden, einen wirksamen Schutz vor der Belastung durch Tabakrauch an Arbeitsstätten in geschlo ...[+++]


Er bestaat geen veilig niveau van blootstelling aan secundaire rook en, zoals eerder door de conferentie van de partijen in besluit FCTC/COP1(15) erkend, technische oplossingen, zoals ventilatie, luchtverversing en het gebruik van rookzones, beschermen niet tegen blootstelling aan tabaksrook.

Es gibt keine Unbedenklichkeitsgrenze bei der Belastung durch Tabakrauch in der Umgebungsluft, und wie bereits zuvor von der Konferenz der Vertragsparteien im Beschluss FCTC/COP1(15) anerkannt wurde, schützen technische Ansätze wie Lüftungssysteme, Luftfilteranlagen und die Einrichtung ausgewiesener Raucherbereiche nicht vor der Belastung durch Tabakrauch.


2. dringt er bij de VS op aan alles in het werk te stellen om de werkzaamheden met betrekking tot hun nationale klimaatwetgeving af te ronden tegen de VN-conferentie van december 2009 in Kopenhagen; verzoekt de VS ook hun inspanningen voort te zetten om een koolstofverhandelingssysteem te creëren dat in de toekomst aan de EU-regeling voor de handel in emissierechten kan worden gekoppeld;

2. fordert die USA nachdrücklich auf, sich intensiv darum zu bemühen, die Arbeit an ihren nationalen Rechtsvorschriften im Bereich Klima bis zur Konferenz der Vereinten Nationen im Dezember 2009 in Kopenhagen zum Abschluss zu bringen; ersucht die USA auch darum, in ihren Bemühungen um die Einrichtung eines Kohlenstoffhandelssystems nicht nachzulassen, das in Zukunft mit dem Emissionshandelssystem der EU verknüpft werden könnte;


In zijn resolutie van 31 januari 2008 over de resultaten van de Conferentie op Bali over klimaatverandering (COP 13 en COP/MOP 3) herinnert het Europees Parlement aan zijn standpunt dat de geïndustrialiseerde landen zich moeten vastleggen op het verlagen van hun broeikasgasemissies met ten minste 30 % tegen 2020 en met 60 tot 80 % tegen 2050, in vergelijking met 1990.

In seiner Entschließung vom 31. Januar 2008 zu den Ergebnissen der Konferenz von Bali zum Klimawandel (COP 13 und COP/MOP 3) bekräftigte das Europäische Parlament seinen Standpunkt, wonach die Industriestaaten sich dazu verpflichten sollten, ihre Treibhausgasemissionen bis 2020 um mindestens 30 % und bis 2050 um 60 bis 80 % gegenüber dem Niveau von 1990 zu reduzieren.


Dit protocol zal openstaan voor ondertekening te Kiev (Oekraïne) van 21 tot en met 23 mei 2003 ter gelegenheid van de vijfde ministeriële conferentie „Milieu voor Europa”, en daarna op het hoofdkwartier van de Verenigde Naties te New York tot en met 31 december 2003, door alle staten die lid van de Verenigde Naties zijn en door regionale organisaties voor economische integratie bestaande uit soevereine lidstaten van de Verenigde Naties, aan welke organisaties de aangesloten staten de bevoegdheid hebben overgedragen inzake onder dit pr ...[+++]

Dieses Protokoll liegt vom 21. bis 23. Mai 2003 in Kiew (Ukraine) anlässlich der Fünften Ministerkonferenz „Umwelt für Europa“ und danach bis zum 31. Dezember 2003 am Sitz der Vereinten Nationen in New York für alle Staaten, welche Mitglieder der Vereinten Nationen sind, und für Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration, die aus diesen Staaten gebildet werden und denen ihre Mitgliedstaaten die Zuständigkeit in den durch dieses Protokoll geregelten Angelegenheiten übertragen haben, darunter die Zuständigkeit für den Abschluss völkerrechtlicher Verträge über diese Angelegenheiten, zur Unterzeichnung aus.


126. huldigt de internationale initiatieven van de president van Polen en de Poolse diplomatie op het gebied van de strijd tegen het terrorisme (conferenties van de presidenten van de Midden- en Oost-Europese landen in november 2001 en andere manifestaties die erop zijn gevolgd), de actieve deelneming van Polen aan de regionale samenwerkingsforums (Visegrad, de Raad van de Baltische-Zeestaten, het Midden-Europees Initiatief), de steun van Polen aan de standpunten van de Europese Unie in het kader van het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid en het belang dat het land hecht aan goede betrekkingen met de buurlanden ten oosten ...[+++]

126. begrüßt die internationalen Initiativen des polnischen Präsidenten und der polnischen Diplomatie bei der Bekämpfung des Terrorismus (Konferenz der Präsidenten der mittel- und osteuropäischen Länder im November 2001 und anschließende weitere Veranstaltungen), die aktive Mitwirkung Polens in den Foren für regionale Zusammenarbeit (Visegrad, Ostsee-Rat, Mitteleuropa-Initiative), sein Eintreten für die Positionen der Union im Rahmen der GASP und die Aufmerksamkeit, die es guten Beziehungen zu den östlichen Nachbarn widmet und die sich niederschlägt in der verstärkten politischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit mit Russland und der U ...[+++]


115. huldigt de internationale initiatieven van de president van Polen en de Poolse diplomatie op het gebied van de strijd tegen het terrorisme (conferenties van de presidenten van de Midden- en Oost-Europese landen in november jl. en andere manifestaties die erop zijn gevolgd), de actieve deelneming van Polen aan de regionale samenwerkingsforums (Visegrad, de Raad van de Baltische-Zeestaten, het Midden-Europees Initiatief), de steun van Polen aan de standpunten van de Europese Unie in het kader van het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid en het belang dat het land hecht aan goede betrekkingen met de buurlanden ten oosten, ...[+++]

115. begrüßt die internationalen Initiativen des polnischen Präsidenten und der polnischen Diplomatie bei der Bekämpfung des Terrorismus (Konferenz der Präsidenten der mittel- und osteuropäischen Länder im November letzten Jahres und anschließende weitere Veranstaltungen), die aktive Mitwirkung Polens in den Foren für regionale Zusammenarbeit (Visegrad, Ostsee-Rat, Mitteleuropa-Initiative), sein Eintreten für die Positionen der Union im Rahmen der GASP und die Aufmerksamkeit, die es guten Beziehungen zu den östlichen Nachbarn widmet und die sich niederschlägt in der verstärkten politischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit mit Russland ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de kiev-conferentie' ->

Date index: 2024-08-12
w