Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen de regering van duitsland willen zeggen » (Néerlandais → Allemand) :

Onze dank en felicitaties gaan in hun richting. Daarentegen zou ik tegen de regering van Oostenrijk, dat thans als voorzitter van de EU fungeert, en tegen de regering van Duitsland willen zeggen dat zij zich moeten schamen vanwege hun fobieën en hun onvermogen om dit onderwerp openlijk met hun burgers te bespreken.

Ich würde sagen, die Regierungen Österreichs, das die EU-Präsidentschaft innehat, und Deutschlands sollten sich schämen für ihre krankhaften Ängste und ihr Unvermögen, über diese Dinge mit ihren eigenen Bürgern zu sprechen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou tegen de Earl of Dartmouth willen zeggen dat het mandaat voor het instellen van een economische en monetaire unie duidelijk is verankerd in het Verdrag van Maastricht. Een conservatieve Britse regering heeft dit Verdrag na onderhandeling ondertekend en het is vervolgens diverse keren door het parlement in Westminster geratificeerd.

– Herr Präsident, ich möchte dem Earl of Dartmouth sagen, dass das Mandat für den Aufbau einer Wirtschafts- und Währungsunion eindeutig in dem Vertrag von Maastricht festgelegt wurde, welcher von einer konservativen britischen Regierung ausgehandelt und von dem Parlament von Westminster in mehreren aufeinanderfolgenden Sitzungen bestätigt wurde.


Ik zou tegen mijn Poolse collegas willen zeggen, en tegen iedereen die betwijfelt of wij in dit Parlement vandaag actie kunnen ondernemen, dat we actie willen.

Meinen polnischen Kolleginnen und Kollegen und allen anderen, die bezweifeln, dass hier heute Maßnahmen getroffen werden können, möchte ich sagen, dass wir konkrete Schritte sehen wollen.


De Europese Unie en haar lidstaten betreuren de reacties van de Rwandese regering op de arrestatie van Rose Kabuye en de op 19 november te Kigali georganiseerde manifestaties tegen de ambassade van Duitsland en andere Duitse instellingen.

Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten bedauern die Reaktion der ruandischen Regierung auf die Festnahme Rose Kabuyes und die Demonstrationen, die am 19. November in Kigali stattgefunden haben und gegen die deutsche Botschaft und andere deutsche Institutionen gerichtet waren.


Het eerste dat ik daarom tegen de hele moslimwereld en tegen iedereen in Europa zou willen zeggen, is dat de vrijheid van meningsuiting niet iets is waarover te marchanderen valt.

Das Erste, was ich deshalb heute der ganzen muslimischen Welt und jedem in Europa sagen möchte, ist, dass es sich bei der Meinungsfreiheit nicht um etwas handelt, bei dem wir Kompromisse eingehen können.


Servië en Montenegro zijn doorgegaan met de uitvoering van het actieplan voor de harmonisatie van de economische systemen van Servië en Montenegro. Tegen mijnheer Patten zou ik willen zeggen dat we inderdaad nog onopgeloste problemen hebben, maar we willen zeker de haalbaarheidsstudie afronden voor onderhandelingen over de stabilisatie- en associatieovereenkomst met de Europese Unie.

Serbien und Montenegro setzen den Aktionsplan für die Harmonisierung der Wirtschaftssysteme Serbiens und Montenegros fort, und an Herrn Pattens Adresse möchte ich sagen, ja, es gibt noch offene Fragen, aber wir sind ganz klar an der Fertigstellung der Machbarkeitsstudie bezüglich der Aufnahme von Verhandlungen über das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen interessiert.


De onderstaande wijzigingen en verbintenissen die door de Franse en de Duitse minister en de partijen bij de allianties tussen ATLAS en PHOENIX werden voorgesteld, zijn bedoeld om tegemoet te komen aan de bezwaren van de Commissie : - de Franse en de Duitse regering hebben de vaste politieke verbintenis aangegaan om de telecommunicatie-infrastructuur voor het verlenen van geliberaliseerde diensten, d.w.z. met uitzondering van de basisspraaktelefoondienst, tegen 1 juli 1996 en alle telecommunicatiediensten, ook de ...[+++]

Die seitens der jeweiligen nationalen Telekommunikationsminister Frankreichs und Deutschlands sowie seitens der Parteien der ATLAS- und PHOENIX-Allianzen zugesagten Änderungen und Verpflichtungen tragen dazu bei, den Bedenken der Kommission entgegenzukommen, namentlich: - haben die französische und die deutsche ...[+++]


STAATSSTEUN/DUITSLAND (Beieren) Steunmaatregel nr. N 590/92 Op 21 april 1993 heeft de Commissie besloten de procedure van artikel 93, lid 2, in te leiden tegen de investeringssteun die de Duitse autoriteiten willen gaan verlenen voor de bouw van een slachterij in Kronach.

STAATLICHE BEIHILFE BAYERN Beihilfe Nr. N 590/92 Die Kommission hat am 21. April 1993 beschlossen, das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 wegen einer Investitionsbeihilfe einzuleiten, mit der die deutschen Behörden den Bau eines Schlachthofs in Kronach fördern wollen.


IVREGULERING VAN DE EUROPESE EFFECTENMARKTEN - CONCLUSIES BETREFFENDE HET EERSTE VERSLAG VAN HET COMITÉ VAN WIJZEN PAGEREF _Toc501242862 \h VIIJAARVERSLAG VAN DE REKENKAMER OVER DE UITVOERING VAN DE BEGROTING - TOELICHTING VAN DE VOORZITTER VAN DE REKENKAMER PAGEREF _Toc501242863 \h VIIIMACRO-ECONOMISCHE EN FINANCIËLE STABILITEIT IN DE TOETREDINGSLANDEN - VERKLARING VAN DE RAAD PAGEREF _Toc501242864 \h VIIIBTW - ELEKTRONISCHE HANDEL PAGEREF _Toc501242865 \h XUITVOERING VAN HET STABILITEITS- EN GROEIPACT PAGEREF _Toc501242866 \h X?Geactualiseerd stabiliteitsprogramma van Duitsland (2000-2004) PAGEREF _Toc501242867 \h X?Geactualiseerd stab ...[+++]

IVREGLEMENTIERUNG DER EUROPÄISCHEN WERTPAPIERMÄRKTE SCHLUSSFOLGERUNGEN ZU DEM ERSTEN BERICHT DES AUSSCHUSSES DER WEISEN PAGEREF _Toc501262644 \h VIIJAHRESBERICHT DES RECHNUNGSHOFES ÜBER DIE AUSFÜHRUNG DES HAUSHALTSPLANS VORSTELLUNG DURCH DEN PRÄSIDENTEN DES RECHNUNGSHOFS PAGEREF _Toc501262645 \h VIIIMAKROÖKONOMISCHE UND FINANZIELLE STABILITÄT IN DEN BEITRITTSLÄNDERN - ERKLÄRUNG DES RATES PAGEREF _Toc501262646 \h VIIIMWST ELEKTRONISCHER GESCHÄFTSVERKEHR PAGEREF _Toc501262647 \h XDURCHFÜHRUNG DES STABILITÄTS- UND WACHSTUMSPAKTS PAGEREF _Toc501262648 \h X?aktualisiertes Stabilitätsprogramm Deutschlands für 2000-2004 PAGEREF _Toc501262649 \h ...[+++]


STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/DUITSLAND (MECKLENBURG-VORPOMMERN) STEUNMAATREGEL NR. N705/93 Op 8 december 1993 heeft de Commissie besloten geen bezwaar te maken tegen de extra investeringssteun die de Duitse autoriteiten willen toekennen aan zuivelfabrieken in Waren en Altentreptow.

STAATLICHE BEIHILFE/DEUTSCHLAND (Mecklenburg-Vorpommern) Beihilfe Nr. N 705/93 Die Kommission hat am 8. Dezember 1993 beschlossen, nichts gegen die in Deutschland geplante zusätzliche Investitionsbeihilfe an die Molkereien in Waren und Altentreptow einzuwenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de regering van duitsland willen zeggen' ->

Date index: 2021-12-06
w