Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen de richtlijn waren nadat " (Nederlands → Duits) :

Als een beleggingsonderneming echter aan een cliënt een koers afgeeft en deze koers voldoet aan de verplichtingen van de onderneming uit hoofde van artikel 27, lid 1, van Richtlijn 2014/65/EU als de onderneming bij het afgeven van de koers het order tegen deze koers uitvoert, dan moet de onderneming aan deze zelfde verplichtingen voldoen als zij het order tegen haar koers uitvoert nadat de cliënt deze heeft aanvaard, tenzij de koer ...[+++]

Teilt eine Wertpapierfirma einem Kunden jedoch einen Kurs mit, mit dem sie ihren Verpflichtungen gemäß Artikel 27 Absatz 1 der Richtlinie 2014/65/EU nachkäme, wenn der Auftrag zeitgleich mit der Mitteilung zu diesem Kurs ausgeführt würde, dann sollte die Wertpapierfirma diesen Verpflichtungen ebenfalls nachkommen, wenn sie den Auftrag zum mitgeteilten Kurs nach dessen Annahme durch den Kunden ausführt, sofern der Kurs unter Berücks ...[+++]


1. Voor de handhaving van de verplichtingen uit hoofde van Richtlijn 71/6/EG, met name artikel 6 daarvan, en deze richtlijn waarborgen de lidstaten doeltreffende mechanismen op basis waarvan gedetacheerde werknemers direct een klacht tegen hun werkgevers kunnen indienen, evenals het recht om gerechtelijke of administratieve procedures op te starten — ook in de lidstaat waar de werknemers gedetacheerd zijn of waren — wanneer werknemer ...[+++]

(1) Bei der Durchsetzung der Verpflichtungen, die sich aus der Richtlinie 96/71/EG, insbesondere dessen Artikel 6, und dieser Richtlinie ergeben, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass es auch in dem Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet Arbeitnehmer entsandt werden oder wurden, wirksame Verfahren gibt, die es den entsandten Arbeitnehmern erlauben, unmittelbar Beschwerde gegen ihre Arbeitgeber zu erheben, sowie das Recht, Gerich ...[+++]


Ik geloof dat Ierland een van de landen was die tegen de richtlijn waren nadat deze in 1999 door het Parlement was goedgekeurd, omdat de richtlijn de exploitatie van veerbootdiensten naar afgelegen regio's mogelijk onrendabel zou maken.

Ich glaube, dass Irland zu den Ländern gehört, die sich 1999 gegen die Richtlinie ausgesprochen hatten, nachdem das Parlament diese bereits gebilligt hatte – mit der Begründung, die Bedienung abgelegener Regionen durch Fähren könne sich als unwirtschaftlich erweisen.


In de zaak van Andrew Symeou, zeg ik tegen Gerard Batten, waren de onderliggende problemen van procedurele aard: de detentieperioden en het rechtbanksysteem nadat het aanhoudingsbevel was uitgevoerd.

Im Fall von Andrew Symeou sage ich Gerard Batten, dass die eigentlichen Probleme verfahrenstechnisch waren: die Haftdauer und das Rechtssystem nach der Vollstreckung des Haftbefehls.


De overtuigingskracht van het voorzitterschap is beslissend geweest, want, dat moeten we hier benadrukken, veel lidstaten waren gekant tegen deze richtlijn.

Seine Überzeugungskraft spielte eine entscheidende Rolle, denn es muss betont werden, dass mehrere Mitgliedstaaten diese Richtlinie nicht wollten.


2. Lid 1 is niet van toepassing wanneer er voor de houder gegronde redenen zijn om zich te verzetten tegen verdere verhandeling van de waren, met name wanneer de toestand van de waren, nadat zij in de handel zijn gebracht, gewijzigd of verslechterd is.

(2) Absatz 1 findet keine Anwendung, wenn berechtigte Gründe es rechtfertigen, dass der Inhaber sich dem weiteren Vertrieb der Waren widersetzt, insbesondere wenn der Zustand der Waren nach ihrem Inverkehrbringen verändert oder verschlechtert ist.


2. Lid 1 is niet van toepassing wanneer er voor de houder gegronde redenen zijn om zich te verzetten tegen verdere verhandeling van de waren, met name wanneer de toestand van de waren, nadat zij in de handel zijn gebracht, gewijzigd of verslechterd is.

(2) Absatz 1 findet keine Anwendung, wenn berechtigte Gründe es rechtfertigen, dass der Inhaber sich dem weiteren Vertrieb der Waren widersetzt, insbesondere wenn der Zustand der Waren nach ihrem Inverkehrbringen verändert oder verschlechtert ist.


– (FR) Ik heb tegen deze richtlijn gestemd nadat drie cruciale amendementen die waren gericht op het volledig en tijdig inlichten en raadplegen van de werknemers, zowel in de biedende onderneming als in de onderneming waar het overnamebod op gedaan wordt, het niet gehaald hebben.

– (FR) Ich habe gegen diese Richtlinie gestimmt, weil drei wesentliche Änderungsanträge, die im Falle eines Übernahmeangebots eine rechtzeitige und umfassende Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer der Bieter- sowie der Zielgesellschaft vorsahen, abgelehnt wurden.


Als een beleggingsonderneming echter aan een cliënt een koers afgeeft en deze koers voldoet aan de verplichtingen van de onderneming uit hoofde van artikel 21, lid 1, van Richtlijn 2004/39/EG als de onderneming bij het afgeven van de koers de order tegen deze koers uitvoert, dan voldoet de onderneming aan deze zelfde verplichtingen als zij de order tegen haar koers uitvoert nadat de cliënt deze heeft aanvaard, tenzij de koers gezie ...[+++]

Teilt eine Wertpapierfirma einem Kunden jedoch einen Kurs mit, mit dem sie ihren Verpflichtungen aus Artikel 21 Absatz 1 der Richtlinie 2004/39/EG nachkäme, wenn der Auftrag zeitgleich mit der Mitteilung zu diesem Kurs ausgeführt würde, dann kommt die Wertpapierfirma diesen Verpflichtungen ebenfalls nach, wenn sie den Auftrag zum mitgeteilten Kurs nach dessen Annahme durch den Kunden ausführt, sofern der Kurs unter Berücksichtigung ...[+++]


De voorstellen die aanvankelijk in de Bolkestein-richtlijn waren opgenomen, spraken elkaar tegen en in velerlei opzichten waren ze verkeerd of te vaag.

Die ursprünglichen Vorschläge der Bolkestein-Richtlinie waren jedoch widersprüchlich und in vielerlei Hinsicht fragwürdig und falsch.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de richtlijn waren nadat' ->

Date index: 2025-01-29
w