Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren gekant tegen » (Néerlandais → Allemand) :

Wij waren gekant tegen dit beleid maar helaas bleven rechts en de sociaaldemocraten aandringen op de aanpak van de crisis met dezelfde instrumenten.

Leider bestanden die Rechten und die Sozialdemokraten darauf, für die Krise dieselben Werkzeuge einzusetzen.


De overtuigingskracht van het voorzitterschap is beslissend geweest, want, dat moeten we hier benadrukken, veel lidstaten waren gekant tegen deze richtlijn.

Seine Überzeugungskraft spielte eine entscheidende Rolle, denn es muss betont werden, dass mehrere Mitgliedstaaten diese Richtlinie nicht wollten.


Sommige delegaties waren evenwel niet overtuigd van de steun voor risicobeheer in het kader van de tweede pijler en waren in het bijzonder gekant tegen het inkomensstabiliseringsinstrument omdat zij vrezen dat de maatregel aanzienlijke financiële middelen zal vergen en derhalve een groot aandeel van hun nationale middelen zal opslorpen ten nadele van andere maatregelen, zoals maatregelen op het gebied van klimaat en milieu.

Einige Delegationen konnte die Unterstützung des Risikomanagements im Rahmen der zweiten Säule jedoch nicht überzeugen; sie wandten sich insbesondere gegen das Instrument zur Einkommensstabilisierung und zeigten sich besorgt, dass die Maßnahme beträchtliche Finanzmittel erfordern und daher – zu Lasten anderer Maßnahmen, etwa im Bereich Klima und Umwelt – einen großen Teil ihres nationalen Finanzrahmens in Anspruch nehmen würde.


- De opstelling van de Raad is de afgelopen tijd drastisch veranderd, want in het begin waren de lidstaten gekant tegen een wetsbesluit.

- die Haltung des Rates hat sich in letzter Zeit grundlegend geändert, denn zu Beginn waren die Mitgliedstaaten gegen einen Rechtsakt.


Ik wil benadrukken dat het gedrag van de Sociaal-democratische fractie in het Europees Parlement bijzonder onbegrijpelijk op mij overkomt. Eerst waren ze gekant tegen het debat, toen waren ze ertegen dat ik een ontwerpresolutie indiende, en vervolgens stemden ze er zelfs tegen, waarbij de heer Ford als politieke verklaring gaf dat we te veel resoluties over Tibet aannemen.

Ich möchte hier wirklich betonen, dass das Verhalten der sozialistischen Fraktion im Europäischen Parlament für mich besonders schwer verständlich scheint; zuerst waren sie gegen die Debatte, dann waren sie dagegen, dass ich eine Entschließung vorlege, und dann haben sie tatsächlich dagegen gestimmt, wobei Herr Ford als politische Erklärung anbot, dass wir zu viele Entschließungen über Tibet verabschieden.


Ik wil benadrukken dat het gedrag van de Sociaal-democratische fractie in het Europees Parlement bijzonder onbegrijpelijk op mij overkomt. Eerst waren ze gekant tegen het debat, toen waren ze ertegen dat ik een ontwerpresolutie indiende, en vervolgens stemden ze er zelfs tegen, waarbij de heer Ford als politieke verklaring gaf dat we te veel resoluties over Tibet aannemen.

Ich möchte hier wirklich betonen, dass das Verhalten der sozialistischen Fraktion im Europäischen Parlament für mich besonders schwer verständlich scheint; zuerst waren sie gegen die Debatte, dann waren sie dagegen, dass ich eine Entschließung vorlege, und dann haben sie tatsächlich dagegen gestimmt, wobei Herr Ford als politische Erklärung anbot, dass wir zu viele Entschließungen über Tibet verabschieden.


Verschillende delegaties waren er over het algemeen tegen gekant om hiervoor een Gemeenschapsinstrument te gebruiken.

Mehrere Delegationen sprachen sich grundsätzlich gegen die Einführung eines Gemeinschaftsinstruments in diesem Bereich aus.


De Duitse en de Oostenrijkse delegatie, gesteund door diverse andere lidstaten, herhaalden dat zij sterk gekant waren tegen ieder besluit van de Commissie om de huidige grensoverschrijdende boekenprijsovereenkomst tussen hun twee landeen af te schaffen.

Die deutsche und die österreichische Delegation, denen mehrere Mitgliedstaaten beipflichteten, wiesen erneut darauf hin, daß sie jeglichen Beschluß der Kommission, die zwischen ihren beiden Ländern bestehende grenzübergreifende Buchpreisvereinbarung abzuschaffen, strikt ablehnten.


Enkele delegaties waren evenwel tegen een maximale reistijd gekant, en wel om de volgende redenen:

Mehrere Delegationen sprachen sich jedoch gegen eine Höchstgrenze für die Transportzeit aus und begründeten dies wie folgt:


Enkele lidstaten waren er echter volledig tegen gekant die maatregelen via het EFMZV te financieren.

Einige Mitgliedstaaten lehnten es jedoch kategorisch ab, diese Art von Maßnahmen durch den EMFF zu finanzieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren gekant tegen' ->

Date index: 2022-10-07
w