Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen het iraanse volk gericht » (Néerlandais → Allemand) :

Deze maatregelen zijn niet tegen het Iraanse volk gericht.

Diese Maßnahmen richten sich nicht gegen die iranische Bevölkerung.


4. De beperkende maatregelen waartoe vandaag is besloten, zijn gericht tegen het nucleaire programma van Iran en de inkomsten die het Iraanse bewind ervoor aanwendt, en niet tegen het Iraanse volk.

4. Die heute vereinbarten restriktiven Maßnahmen sollen das iranische Nuklearprogramm und die Einnahmen des iranischen Regimes beeinträchtigen und sind nicht gegen das irani­sche Volk gerichtet.


De Raad benadrukt dat de beperkende maatregelen waarover vandaag overeenstemming is bereikt, tegen de financiering van Irans nucleaire programma door het Iraanse bewind zijn gericht, en niet tegen het Iraanse volk.

Der Rat betont, dass die heute vereinbarten restriktiven Maßnahmen die Finanzierung des iranischen Nuklear­programms durch das iranische Regime beeinträchtigen sollen und nicht gegen das irani­sche Volk ge­richtet sind.


Mijn argument is niet tegen het Israëlische volk gericht, dat voor een groot deel instemt met onze veroordeling van de Israëlische autoriteiten.

Wir stehen nicht mit Israels Menschen im Konflikt, von denen viele so wie wir die israelische Regierung verurteilen.


We zijn tegen het misbruiken of het zich bedienen van bepaalde krachten van de Iraanse oppositiepartijen en tegen campagnes die er eerder toe dienen de belangen van de EU en haar bondgenoten te beschermen, dan de belangen van het Iraanse volk.

Folglich sind wir gegen die Manipulierung oder die Instrumentalisierung bestimmter Kräfte bzw. der iranischen Oppositionsparteien und gegen Kampagnen mit dem Ziel, die Interessen der EU und ihrer Verbündeter anstatt der Interessen des iranischen Volkes zu wahren.


F. overwegende dat de 45-jarige Zahra Bahrami, die over zowel de Nederlandse als Iraanse nationaliteit beschikt, tijdens een reis naar Iran voor een ontmoeting met haar dochter, werd gearresteerd na deelname aan de Ashura-protesten op 27 december 2009, op grond van beschuldigingen inzake het lidmaatschap van een monarchistische groepering, het opzetten van een tegen de regering gerichte organisatie en verspreiding van propaganda te ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die 45 Jahre alte Zahra Bahrami, die sowohl die niederländische als auch die iranische Staatsangehörigkeit besitzt, verhaftet wurde, als sie nach Iran reiste, um ihre Tochter zu treffen, unter dem Vorwurf, Mitglied in einer monarchistischen Gruppe zu sein, eine regierungsfeindliche Organisation gegründet und Hetzschriften gegen das iranische Regime verteilt zu haben, nachdem sie am 27. Dezember 2009 an den Protesten anlässlich des Ashura-Tages teilgenommen hatte,


I. overwegende dat de regering van Iran zwaar repressief is opgetreden tegen de binnenlandse en buitenlandse media, en zo de toegang tot informatie voor het Iraanse volk ernstig beperkt heeft; overwegende dat een aantal Europese bedrijven technologie hebben geleverd waarmee de verslaggeving over de betogingen in Teheran en andere Iraanse steden kon worden gecensureerd,

I. in der Erwägung, dass die Regierung des Iran aufs Schärfste gegen nationale und internationale Medien vorgeht und damit den Zugang des iranischen Volkes zu Informationen stark einschränkt; in der Erwägung, dass einige europäische Unternehmen die Technologie geliefert haben, die die Zensur der Berichterstattung über die Proteste in Teheran und anderen iranischen Städten erst möglich gemacht haben;


De snellere en efficiëntere bevordering van kapitalistische herstructureringen, de voorgestelde veranderingen van de arbeidsmarkt en werktijden, de verdere privatisering van voorzieningen in de publieke sector, het aandringen op verdere verlaging van pensioenen en uitholling van de socialezekerheidsstelsels en het vasthouden aan de Lissabon-strategie en tegen het gewone volk gericht beleid in het algemeen, tonen eens te meer aan dat de ΕU uitsluitend in dienst staat van het grootkapitaal.

Erneut zeigen die schnellere und effizientere Förderung der kapitalistischen Umstrukturierungen, die Änderungen am Arbeitsmarkt und bei den Arbeitszeiten, die weitere Privatisierung der Dienstleistungen des öffentlichen Sektors, der Druck hinsichtlich neuer Rentenkürzungen und schlankerer sozialer Sicherheitssysteme sowie das Festhalten an der Lissabon-Strategie und volksfeindlicher Politiken im Allgemeinen, dass die EU nur dem Großkapital dient.


3. Tegen deze achtergrond zei de Raad het diep te betreuren dat men grote aantallen kandidaten, waaronder tal van zittende parlementsleden, belet heeft om aan de parlementsverkiezingen van dit jaar deel te nemen, waardoor het Iraanse volk geen echte democratische keuze kon maken.

3. Vor diesem Hintergrund äußerte der Rat tiefes Bedauern und zeigte sich sehr enttäuscht darüber, dass eine große Zahl von Personen daran gehindert worden ist, bei den diesjährigen Parlamentswahlen zu kandidieren, einschließlich zahlreicher amtierender Mitglieder der Majlis, und dass somit eine echte demokratische Wahl durch das iranische Volk nicht möglich war.


Het beleid van de EU is niet gericht tegen het Servische volk, wel tegen het regime van president Milosevic dat de fundamentele mensenrechten op zeer flagrante wijze schendt.

Die Politik der EU ist nicht gegen das serbische Volk gerichtet, sondern gegen das Regime von Präsident Milosevic, das grundlegende Menschenrechte in schamlosester Weise verletzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen het iraanse volk gericht' ->

Date index: 2022-10-06
w