Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegenover het grote project staan » (Néerlandais → Allemand) :

Maar ondanks deze verwachtingen en de grote mate van vertrouwen, blijkt uit de enquête ook dat de Europese burgers niet altijd even positief denken over wetenschap en technologie, en dat bepaalde bevolkingsgroepen zelfs ongeïnteresseerd tegenover de wetenschap staan.

Aus der Umfrage geht allerdings auch hervor, dass trotz dieser Erwartungen und dieses Vertrauenskapitals die Wahrnehmung von Wissenschaft und Technik durch die europäischen Bürger nicht immer sehr positiv ist, und dass bestimmte Kreise der Bevölkerung gegenwärtig keinen Zugang zur Wissenschaft haben.


Er moet rekening mee worden gehouden dat de buurtbewoners van een grote locatie, plaatselijke autoriteiten en milieu-instanties er duidelijk de voorkeur aan geven tegenover gemeenschappelijke verantwoordelijkheden en één milieuprogramma voor het hele gebied te staan.

Es sollte berücksichtigt werden, dass die Anlieger eines großen Standorts, die lokalen Behörden und die Umweltvollzugsbehörden ein großes Interesse an einem einzigen Umweltprogramm mit gemeinsamer Zuständigkeit für das gesamte Gebiet haben.


Tegenover de Europese coördinatie voor elk afzonderlijk project moet een duidelijke inspanning van de betrokken lidstaten staan in de vorm van het in gang zetten van een plannings- en financieringsproces.

Die Koordination der einzelnen Projekte durch die Gemeinschaft muss einhergehen mit der eindeutigen Verpflichtung der betroffenen Mitgliedstaaten, einen Planungs- und Finanzierungsprozess einzuleiten.


De ruimte waarbinnen wij de oplossing moeten zoeken, is kleiner en overzichtelijker geworden. Ik hoop dat u allen zult meewerken om de regeringen te overtuigen die, zoals wij allemaal weten, nog betrekkelijk sceptisch tegenover het grote project staan dat wij voor het einde van het Duitse voorzitterschap van de Raad hebben voorzien.

Der Korridor, in dem wir jetzt die Lösung suchen müssen, ist überschaubarer geworden. Ich hoffe, dass auch Sie alle mithelfen, die Regierungen zu überzeugen, von denen wir alle wissen, dass sie dem großen Vorhaben, das uns am Ende der deutschen Ratspräsidentschaft gemeinsam ins Haus steht, noch etwas skeptisch entgegensehen.


We kunnen alleen maar hopen dat het Tsjechische voorzitterschap wat sceptischer tegenover het grote Europese project staat dan sommige vroegere voorzitterschappen.

Wir können nur hoffen, dass die tschechische Präsidentschaft dem großen europäischen Projekt etwas skeptischer gegenübersteht als manche der ehemaligen Präsidentschaften.


Tegenover die huidige meerderheidsopvatting staan diegenen die wijzen op de enorme tegenstelling tussen armoede en rijkdom, de grote mate van geheimhouding, de intolerantie, de inperking van de rechten van autonome regio's, de behandeling van etnische minderheden, de gewelddadige situatie in Noord-Kaukasus, de verwaarlozing van economisch zwakke regio's, de mishandeling van dienstplichtigen, de discriminatie van homo's, de straffeloosheid voor sommige moordenaars, de eenzi ...[+++]

Diejenigen, die mit den heute vorherrschenden Meinungen nicht einverstanden sind, verweisen auf die enorme Kluft zwischen Reich und Arm, den hohen Grad an Geheimhaltung und Intoleranz, die begrenzten Rechte der autonomen Gebiete, den Umgang mit den ethnischen Minderheiten, die Gewalt im Nordkaukasus, die Missachtung wirtschaftlich schwacher Regionen, den Missbrauch von Wehrpflichtigen, die Diskriminierung von Homosexuellen, die Straffreiheit für Mörder, die einseitige Parteienwahl bei Polizei und Justiz sowie die Beschränkung der Frei ...[+++]


Wij hoeven alleen maar te kijken naar de onevenwichtige betrokkenheid bij deze missie – die per slot van rekening een grotendeels door de Fransen ondernomen operatie is – om te begrijpen waarom veel mensen in Tsjaad, Sudan en de Centraalafrikaanse Republiek, om nog maar te zwijgen van onze eigen militaire officieren, zeer sceptisch tegenover dit project staan.

Wir müssen uns nur die zufallsverteilte Beteiligung an dieser Mission anschauen, die letztendlich doch eine von Frankreich geführte Operation ist, um zu erkennen, warum viele im Tschad, in Sudan und in der Zentralafrikanischen Republik – von unseren eigenen militärischen Führungskräften einmal ganz abgesehen – diesem Projekt äußerst skeptisch gegenüberstehen.


Het risico bestaat dat we dan uiteindelijk een op groepen gebaseerde benadering krijgen, waarbij er in de Europese Unie zoiets als een balkanisering van groepen plaatsvindt. De sterkere regio's komen dan tegenover de zwakkere te staan, de rijkere tegenover de armere, de centraal gelegen regio's tegenover de meer afgelegen gebieden en de grote tegenover de kleine regio's.

Am Ende könnten wir einen auf Fraktionen basierenden Ansatz haben, eine Balkanisierung der Fraktionen in der Europäischen Union, bei dem die Stärkeren gegen die Schwächeren, die Reicheren gegen die Ärmeren, die des Zentrums gegen die der Randlage, die Großen gegen die Kleinen antreten.


Indien de Commissie beslist om een groot project of een steunregeling toe te staan, worden de bedragen die ambtshalve kunnen worden doorgehaald, verlaagd met de jaarlijkse bedragen die voor dergelijke grote projecten of steunregelingen zijn bestemd.

Entscheidet die Kommission, ein Großprojekt oder eine Beihilferegelung zu genehmigen, so werden die Beträge, die möglicherweise von der automatischen Aufhebung betroffen sind, um die jährlichen Beträge verringert, die solchen Großprojekten oder Beihilferegelungen entsprechen.


Maar wij staan nog altijd tegenover de grote uitdaging van het probleem van opberging van afvalstoffen met een lange radioactieve levensduur.

Aber wir stehen immer noch vor dem großen Problem der Entsorgung langzeitig radioaktiver Abfälle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenover het grote project staan' ->

Date index: 2023-07-29
w