Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belangrijkst stuk
Belangrijkste aspect van het verzoek
Hoofdsector
Primaire sector
Professionele houding tegenover klanten demonstreren

Traduction de «tegenover zijn belangrijkste » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




hoofdsector | primaire sector | primaire/belangrijkste sector

Primärsektor


primaire/belangrijkste navigatie-informatie

Primärnavigationsdaten


professionele houding tegenover klanten demonstreren

professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5.3. Hoewel het percentage gevallen waarin bescherming van het besluitvormingsproces van de Commissie (artikel 4, lid 3) als weigeringsgrond werd aangevoerd, licht daalde ten opzichte van het voorgaande jaar (25,73 % tegenover 26,42 % in 2010), staat deze boven aan de lijst van de belangrijkste uitzonderingsgronden en komt daarmee vaker voor dan de uitzondering van de bescherming van het doel van inspecties, onderzoeken en audits (artikel 4, lid 2, derde streepje), die vorig jaar met bijna ...[+++]

5.3. Wenngleich mit dem Schutz des Entscheidungsprozesses der Kommission (Artikel 4 Absatz 3) etwas weniger Ablehnungen als im Vorjahr begründet wurden (25,73 % gegenüber 26,42 % im Jahr 2010), ist er der am häufigsten angeführte Grund für eine Ausnahmeregelung, und zwar vor dem Schutz des Zwecks von Inspektions-, Untersuchungs- und Audittätigkeiten (Artikel 4 Absatz 2), der im letzten Jahr um fast 5 % weniger angeführt wurde und auf 21,90 % sank (gegenüber 26,63 im Jahr 2010).


Tot slot, initiatiefnemers staan positief tegenover de tweefasenbenadering (voorontwerpen en definitieve voorstellen) en het grotere gewicht dat wordt toegekend aan kwaliteit als belangrijkste beoordelings- en selectiecriterium.

Positiv gewertet werden von den Projektantragstellern schließlich auch der Zweistufenansatz (Erstvorschläge und Vollanträge) und die zunehmende Bedeutung von Qualität als oberstes Evaluierungs- und Auswahlkriterium.


D. overwegende dat dit gebied recht tegenover de belangrijkste haven van de Republiek Cyprus in Limassol en kleinere visserij- en jachthavens tussen Larnaca en Limassol ligt, niet in de nabijheid van Turkije zelf, en dat dit niet behoort tot de gebieden waarvan Turkije ten onrechte beweert dat zij behoren tot zijn eigen EEZ;

D. in der Erwägung, dass dieses Gebiet unmittelbar gegenüber dem großen Hafen der Republik Zypern in Limassol und kleineren Fischerei- und Sporthäfen zwischen Larnaca und Limassol liegt und dass es sich weder in der Nähe der Türkei befindet noch zu den Gebieten gehört, die die Türkei unrechtmäßig für ihre eigene AWZ beansprucht;


D. overwegende dat dit gebied recht tegenover de belangrijkste haven van de Republiek Cyprus in Limassol en kleinere visserij- en jachthavens tussen Larnaca en Limassol ligt, niet in de nabijheid van Turkije zelf, en geen deel uitmaakt van de gebieden waarvan Turkije beweert dat zij tot zijn eigen EEZ behoren;

D. in der Erwägung, dass dieses Gebiet unmittelbar gegenüber dem großen Hafen der Republik Zypern in Limassol und kleineren Fischerei- und Sporthäfen zwischen Larnaca und Limassol liegt und dass es weder in der Nähe der Türkei liegt noch zu den Gebieten gehört, die die Türkei für ihre eigene AWZ beansprucht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het hoofddoel van de bestreden maatregelen bestaat erin « de sinds 1996 opgebouwde loonkostenhandicap tegenover onze drie buurlanden en belangrijkste handelspartners [...] goed te maken » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0960/001, p. 5), teneinde « het concurrentievermogen van ondernemingen [te herstellen] ».

Die angefochtenen Maßnahmen dienen hauptsächlich dazu, « den seit 1996 aufgebauten Lohnkostennachteil gegenüber unseren drei Nachbarländern und wichtigsten Handelspartnern abzubauen » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0960/001, S. 5), um « die Konkurrenzfähigkeit der Unternehmen wiederherzustellen ».


15. dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan een werkelijke nationale dialoog aan te gaan die zich richt op en oplossingen aandraagt voor de problemen die momenteel optreden bij het overgangsproces in Egypte en de inlossing van de beloften van de revolutie van 25 januari, in het bijzonder het straffeloos gebruik van geweld, seksueel geweld tegen vrouwen en excessief gebruik van macht alsmede de beknotting van de fundamentele en burgerlijke vrijheden en de instabiliteit van de Egyptische economie; doet in dit verband een beroep op de HV/VV, de Commissie en de lidstaten zich te kwijten van hun verantwoordelijkheid ...[+++]

15. fordert die ägyptischen Behörden auf, einen echten nationalen Dialog einzuleiten, dessen Ziel es ist, die Probleme, die den Wandlungsprozess in Ägypten und die Umsetzung des Versprechens der Revolution des 25. Januar gegenwärtig erschweren, zu lösen, insbesondere Gewalt, sexualisierte Gewalt gegen Frauen, exzessive Gewaltanwendung, die alle nicht bestraft werden, sowie die Einschränkung der Grundfreiheiten und bürgerlichen Freiheiten und die instabile Lage der ägyptischen Wirtschaft; fordert in diesem Zusammenhang die HV/VP, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre Verantwortung gegenüber einem der wichtigsten Nachbarstaat ...[+++]


We moeten ons tegenover de belangrijkste betrokkenen, Rusland en , Naftogaz en Gazprom, onverbiddelijker opstellen.

Wir müssen gegenüber den beiden Akteuren Ukraine und Russland sowie den Konzernen Naftohaz und Gazprom einen wesentlich schärferen Ton anschlagen.


De EU moet sterker worden tegenover de concurrentie op de internationale markten door haar samenwerking op regelgevingsgebied met haar belangrijkste handelspartners voort te zetten.

Die EU muss ihre Wettbewerbsfähigkeit auf den internationalen Märkten stärken, indem sie ihre Zusammenarbeit in Regulierungsfragen mit den wichtigsten Handelspartnern weiter ausbaut.


- de reducties die in het laatste voorstel van het voorzitterschap waren doorgevoerd in rubriek 1 a van de toekomstige financiële vooruitzichten, strijdig waren met de door de Europese Raad van Lissabon vastgestelde doelstellingen en het gevaar inhielden dat de EU daardoor verder achterop raakt tegenover zijn belangrijkste concurrenten in de wereld, dit ten koste van de economische groei en de werkgelegenheid in Europa;

die in dem Vorschlag der letzten Präsidentschaft in Rubrik 1A der künftigen Finanziellen Vorausschau vorgenommenen Kürzungen gegen die Ziele des Europäischen Rates von Lissabon gerichtet waren und drohten, die EU hinter ihren wichtigsten globalen Konkurrenten noch weiter zurückfallen zu lassen, zum Nachteil des Wirtschaftswachstums und der Beschäftigung in Europa;


De belangrijkste toegevoegde waarde van culturele actie op communautair niveau is de bijdrage tot de interculturele dialoog, de bewustmaking van het gemeenschappelijke Europese erfgoed, de bewustmaking van de verscheidenheid en de rijkdom van de Europese culturen en een toenemende openheid tegenover andere culturen.

Der Zusatznutzen der kulturellen Tätigkeit auf Gemeinschaftsebene besteht vor allem in ihrem Beitrag zum interkulturellen Dialog, der Sensibilisierung für das gemeinsame europäische Erbe, der Bewusstmachung von Vielfalt und Reichtum der europäischen Kulturen und der zunehmenden Öffnung gegenüber anderen Kulturen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenover zijn belangrijkste' ->

Date index: 2024-08-03
w