Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegenstelling tot hetgeen commissielid almunia heeft gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom acht ik het noodzakelijk dat, in tegenstelling tot hetgeen Commissielid Almunia heeft gezegd hier in de Kamer, het Zweedse 'nee' gerespecteerd wordt en dat Zweden in navolging van Denemarken en Groot-Brittannië een formele vrijstelling krijgt van toetreding tot de eurozone.

Daher meine ich, im Gegensatz zu dem, was Kommissar Almunia hier im Hause gesagt hat, dass das schwedische „Nein“ respektiert werden muss und auch Schweden, ebenso wie Dänemark und Großbritannien, förmlich davon entbunden werden sollte, dem Euroraum beitreten zu müssen.


Commissielid Almunia heeft in een verklaring over de Ierse financiële sector gezegd dat er “een aantal belangrijke aspecten [zijn] die [met betrekking tot de Anglo Irish Bank] nog verduidelijking behoeven”.

Das Mitglied der Kommission Joaquín Almunia sagte in einer Stellungnahme zum Finanzsektor in Irland, es gebe „eine Reihe wichtiger Aspekte“, die im Zusammenhang mit der Anglo Irish Bank „noch zu klären sind“.


Ten eerste gebruiken wij, in tegenstelling tot hetgeen één van u heeft gezegd, geen geld van belastingbetalers.

Erstens verwenden wir, entgegen dem, was einer von Ihnen behauptet hat, nicht das Geld der Steuerzahler.


In tegenstelling tot hetgeen de heer Poettering heeft gezegd, ben ik ervan overtuigd dat mede dankzij de ervaring van het jaar 2000 de Europese gezindheid van zijn regering is versterkt. Dat was een belangrijke ervaring, niet alleen voor u maar voor heel Europa.

Im Gegensatz zu Herrn Pöttering bin ich davon überzeugt, dass die Erfahrungen des Jahres 2000 das europäische Ethos Ihrer Regierung gestärkt haben und dass sie nicht nur für Sie persönlich, sondern für ganz Europa von großer Bedeutung waren.


Ten derde wil ik u graag zeggen dat we - in tegenstelling tot hetgeen mevrouw Koch-Nehrin zojuist gezegd heeft - in Palestina niet alleen humanitaire hulp moeten geven, maar ook hulp bij het bestendigen van het pluralisme. Ik geef toe dat dat veel moeilijker is.

Drittens möchte ich Ihnen sagen, dass wir in Palästina – ich widerspreche damit Kollegin Koch-Mehrin – nicht nur humanitäre Hilfe leisten müssen, sondern auch, was zugegebenermaßen schwierig ist, Hilfe für Pluralismus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenstelling tot hetgeen commissielid almunia heeft gezegd' ->

Date index: 2020-12-16
w