Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegenstelling tussen beide " (Nederlands → Duits) :

Overwegende dat er geen principiële onverenigbaarheid bestaat tussen de preventieve regeling voortvloeiend uit de aanneming van het aanwijzingsbesluit en de politie der spoorwegen, wat elke onregelmatigheid in verband met de zogezegde niet-naleving van de politie der spoorwegen uitsluit; dat het twee afzonderlijke administratieve ordehandhavingen betreft met samengevoegde effecten; dat, al mocht er een tegenstelling opduiken, wat niet het geval is geweest in de openbare onderzoeken, het aanwijzingsbesluit, ten minste wanneer daar ge ...[+++]

In der Erwägung, dass grundsätzlich keine Unvereinbarkeit zwischen der sich aus der Verabschiedung des Ausweisungserlasses ergebenden Präventivregelung und der Eisenbahnpolizei besteht, was jegliche Regelwidrigkeit in Verbindung mit der angeblichen Nichteinhaltung der besagten Eisenbahnpolizei ausschließt; dass es sich um zwei getrennte Verwaltungspolizeivorschriften handelt, deren Auswirkungen sich kumulieren; dass wenn auch ein Widerspruch hervorgehoben werden kann, was im Rahmen der öffentlichen Untersuchungen nicht der Fall war, der Ausweisungserlass, zumindest wenn er weder spezifische Erhaltungsziele, noch spezifische Vorbeugungs ...[+++]


Overwegende dat er geen principiële onverenigbaarheid bestaat tussen de preventieve regeling voortvloeiend uit de aanneming van het aanwijzingsbesluit en de politie der spoorwegen, wat elke onregelmatigheid in verband met de zogezegde niet-naleving van de politie der spoorwegen uitsluit; dat het twee afzonderlijke administratieve ordehandhavingen betreft met samengevoegde effecten; dat, al mocht er een tegenstelling opduiken, wat niet het geval is geweest in de openbare onderzoeken, het aanwijzingsbesluit, ten minste wanneer daar ge ...[+++]

In der Erwägung, dass grundsätzlich keine Unvereinbarkeit zwischen der sich aus der Verabschiedung des Ausweisungserlasses ergebenden Präventivregelung und der Eisenbahnpolizei besteht, was jegliche Regelwidrigkeit in Verbindung mit der angeblichen Nichteinhaltung der besagten Eisenbahnpolizei ausschließt; dass es sich um zwei getrennte Verwaltungspolizeivorschriften handelt, deren Auswirkungen sich kumulieren; dass wenn auch ein Widerspruch hervorgehoben werden kann, was im Rahmen der öffentlichen Untersuchungen nicht der Fall war, der Ausweisungserlass, zumindest wenn er weder spezifische Erhaltungsziele, noch spezifische Vorbeugungs ...[+++]


Er is namelijk ook een historisch tegenstelling tussen beide groepen: in de regio waar de ongeregeldheden hebben plaatsgevonden, worden christenen beschouwd als lokale bevolking en moslims als vreemdelingen.

Neben dieser grundlegenden Trennung gibt es eine historische Trennung, weil in der Region, in der die Unruhen stattfinden, die Christen als einheimische Bevölkerung und die Muslime als Fremde angesehen werden.


Zoals de Ministerraad in dat verband doet opmerken, kan het gedrag van diegene die overlast zou bezorgen aan zijn correspondent door gebruik te maken van andere communicatiemiddelen dan die welke in de in het geding zijnde bepaling worden bedoeld, worden bestraft op grond van andere bepalingen, zoals artikel 442bis van het Strafwetboek, en, in tegenstelling tot wat de beklaagde voor de verwijzende rechter aanvoert, zijn de verschillen tussen die bepaling en de in het geding zijnde bepaling niet dermate essentieel dat de toepa ...[+++]

Wie der Ministerrat diesbezüglich anmerkt, kann das Verhalten desjenigen, der seinen Korrespondenten belästigt durch Benutzung anderer Kommunikationsmittel als diejenigen im Sinne der fraglichen Bestimmung, auf der Grundlage anderer Bestimmungen geahndet werden, wie Artikel 442bis des Strafgesetzbuches, und im Unterschied zu dem, was der Angeklagte vor dem vorlegenden Richter anführt, sind die Unterschiede zwischen dieser Bestimmung und der fraglichen Bestimmung nicht derart wesentlich, dass die Anwendung der einen oder der anderen unter den darin vorgesehenen Bedingungen diskriminierend wäre.


De derde pijler betreft de handel zelf. Hierbij zij opgemerkt dat het, in tegenstelling tot andere modellen met derde landen, zoals de overeenkomsten van de Andeslanden met de Verenigde Staten van Amerika, niet om vrijhandelsverdragen in strikte zin of vrijhandelsverdragen zonder meer zou moeten gaan, maar dat rekening moet worden gehouden met de hiervoor genoemde kloof tussen beide regio’s.

Die dritte Säule betrifft den Handel an sich, doch im Gegensatz zu anderen Modellen mit Drittstaaten, wie den Abkommen der Andenländer mit den USA, sollen sie keine Freihandelsabkommen im strengen Sinne oder bloße, einfache Freihandelsabkommen sein, sondern sie müssen die gewaltige Kluft berücksichtigen, die beide Regionen trennt.


4. spreekt opnieuw zijn overtuiging uit dat het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid als aanvulling en niet in tegenstelling met de bestaande instrumenten voor transatlantische samenwerking op te vatten is, en herhaalt dat de NAVO garant voor de Europese veiligheid staat en zich daarnaast tot forum voor politiek debat tussen de beide partners zou moeten ontwikkelen;

4. bekräftigt seine Überzeugung, wonach die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik als ergänzend und nicht als im Wettbewerb stehend zu den vorhandenen Instrumenten der transatlantischen Zusammenarbeit betrachtet werden sollte, und bekräftigt, dass die NATO ein Garant der europäischen Sicherheit ist und sich auch zu einem Forum für politische Debatten zwischen den beiden Partnern entwickeln sollte;


In tegenstelling tot hetgeen is vastgesteld in de Verdragen van de Raad van Europa van 30 november 1964 [132], van 28 mei 1970 [133] en van 21 maart 1983 [134], is in het Verdrag tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen van 13 november 1991 [135] bepaald dat de beide betrokken lidstaten, namelijk de staat van veroordeling of de staat van tenuitvoerlegging, om tenuitvoerlegging van het vonnis in de andere lidstaat kunnen verzoeken.

Im Unterschied zu den Übereinkommen des Europarats vom 30. November 1964 [132], vom 28. Mai 1970 [133] und vom 21. März 1983 [134] ist im Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 13. November 1991 [135] vorgesehen, dass die beiden beteiligten Staaten, der Urteilsstaat und der Vollstreckungsstaat, die Vollstreckung des Urteils im jeweils anderen Mitgliedstaat beantragen können.


Punt twee, de ontmoeting met de kapitein legt een tegenstelling bloot tussen wat de Spaanse autoriteiten zeggen, namelijk dat er al meteen bij het begin 10.000 ton olie in zee terecht was gekomen, en de uitspraak van de kapitein dat de eerste dag slechts 2000 tot 3000 ton is verloren gegaan door één van de beide openingen.

Zweiter Punkt, die Unterredung mit dem Kapitän förderte einen Widerspruch in den Aussagen zutage. So hatten die spanischen Behörden behauptet, gleich zu Beginn seien 10 000 Tonnen Öl in das Meer ausgelaufen, nach Aussage des Kapitäns jedoch beliefen sich die Verluste durch eine der beiden Öffnungen am ersten Tag lediglich auf 2 000 bis 3 000 Tonnen.


Wat het aangeklaagde verschil tussen de loonschalen O2 en O3 betreft, gaat het, in tegenstelling tot wat de verzoekers beweren, geenszins om een hiërarchisch verschil dat door de wetgever tussen de personeelsleden van die beide loonschalen zou zijn ingevoerd.

Der angeprangerte Unterschied zwischen den Gehaltstabellen O2 und O3 stellt im Gegensatz zu den Behauptungen der Kläger keinen hierarchischen Unterschied dar, den der Gesetzgeber zwischen den diesen beiden Gehaltstabellen angehörenden Personalmitgliedern eingeführt hätte.


In tegenstelling tot wat de geachte afgevaardigde hier laat verstaan, hoeft de uiteenlopende houding van de EU en India ten aanzien van de toekomstige ontwikkelingen in de WTO de betrekkingen tussen beide partijen niet op negatieve wijze te beïnvloeden.

Diese unterschiedlichen Sichtweisen der EU und Indiens auf die künftigen Entwicklungen in der WTO haben keinen, wie der Herr Abgeordnete zu verstehen gibt, negativen Einfluß auf die Beziehungen zwischen beiden Seiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenstelling tussen beide' ->

Date index: 2021-11-07
w