Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over bankrekeningen
Adviseren over bankrekeningen
Afstemming van de saldi van de bankrekeningen
Afstemmingscontrole op de bankrekeningen
Bankrekeningen aanmaken
Bankrekeningen openen
Eenheid tussen bankrekeningen
Problemen met bankrekeningen oplossen
Raad geven over bankrekeningen

Traduction de «tegoeden op bankrekeningen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren over bankrekeningen | advies geven over bankrekeningen | raad geven over bankrekeningen

Beratung in Bezug auf Bankkonten leisten


bankrekeningen aanmaken | bankrekeningen openen

Bankkonten eröffnen


eenheid tussen bankrekeningen

Einheit zwischen Bankkonten


Deskundigengroep inzake cliëntmobiliteit in verband met bankrekeningen

Expertengruppe Kundenmobilität bei Bankkonten


afstemmingscontrole op de bankrekeningen

Abgleich Bankenbuchhaltung-Hauptbuchhaltung | Abstimmung der Bankkonten


afstemming van de saldi van de bankrekeningen

Abstimmung zwischen den Salden der einzelnen Banken


problemen met bankrekeningen oplossen

Probleme im Zusammenhang mit Bankkonten lösen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het lijkt derhalve noodzakelijk en passend om een bindend en rechtstreeks toepasselijk rechtsinstrument van de Unie vast te stellen, waarbij een nieuwe Unieprocedure wordt ingesteld voor het op een efficiënte en prompte wijze leggen van conservatoir beslag op tegoeden op bankrekeningen in grensoverschrijdende gevallen.

Daher scheint es erforderlich und angemessen, ein verbindliches und unmittelbar geltendes Rechtsinstrument der Union zu erlassen, mit dem ein neues Unionsverfahren eingeführt wird, das in grenzüberschreitenden Fällen die vorläufige Pfändung von Geldern auf Bankkonten in einer effizienten und zügigen Weise ermöglicht.


De bestreden bepaling zou een niet redelijk verantwoord verschil in behandeling invoeren tussen, enerzijds, de veroordeelde of de derden bedoeld in artikel 464/1, § 3, van het Wetboek van strafvordering in het kader van een strafrechtelijk uitvoeringsonderzoek en, anderzijds, de verdachte van bedrieglijk onvermogen, in zoverre inlichtingen kunnen worden opgevraagd bij de ondernemingen en personen zoals opgesomd in artikel 2 van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme (hierna : wet van 11 januari 1993) en in zoverre de SUO-magistraat het niet meer uit handen geven door de vermelde ondernemingen en personen van bepaalde ...[+++]

Durch die angefochtene Bestimmung werde ein nicht vernünftig gerechtfertigter Behandlungsunterschied eingeführt zwischen einerseits dem Verurteilten oder den Dritten im Sinne von Artikel 464/1 § 3 des Strafprozessgesetzbuches im Rahmen einer strafrechtlichen Vollstreckungsermittlung und andererseits Personen, die der betrügerischen Zahlungsunfähigkeit verdächtigt würden, insofern Auskünfte eingeholt werden könnten bei den Unternehmen und Personen, die in Artikel 2 des Gesetzes vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung (nachstehend: Gesetz vom 11. Januar 1 ...[+++]


B. overwegende dat bij een ongekende actie de meest vooraanstaande leden van de familie Ampatuan, die worden verdacht van het organiseren van de massamoord te Maguindanao, zijn gearresteerd na de gebeurtenissen van 23 november 2009, en dat de tegoeden en bankrekeningen van 28 clanleden en hun medewerkers zijn bevroren;

B. in der Erwägung, dass in einem bis dahin beispiellosen Vorgang die führenden Mitglieder der Familie Ampatuan, die beschuldigt werden, hinter dem Massaker von Maguindanao zu stecken, nach den Ereignissen vom 23. November 2009 verhaftet wurden und das Vermögen und die Bankkonten von 28 Mitgliedern und Verbündeten des Klans eingefroren wurden;


B. overwegende dat bij een ongekende actie de meest vooraanstaande leden van de familie Ampatuan, die worden verdacht van het organiseren van de massamoord te Maguindanao, zijn gearresteerd na de gebeurtenissen van 23 november 2009, en dat de tegoeden en bankrekeningen van 28 clanleden en hun medewerkers zijn bevroren;

B. in der Erwägung, dass in einem bis dahin beispiellosen Vorgang die führenden Mitglieder der Familie Ampatuan, die beschuldigt werden, hinter dem Massaker von Maguindanao zu stecken, nach den Ereignissen vom 23. November 2009 verhaftet wurden und das Vermögen und die Bankkonten von 28 Mitgliedern und Verbündeten des Klans eingefroren wurden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Deze verordening stelt een Unieprocedure voor een bewarende maatregel in waarmee een schuldeiser een Europees bevel tot conservatoir beslag op bankrekeningen (hierna "EAPO" genoemd) kan verkrijgen om te beletten dat tegoeden van zijn schuldenaar van bankrekeningen in de Unie worden afgehaald of overgemaakt.

1. Mit der vorliegenden Verordnung wird ein auf Sicherung gerichtetes EU-Verfahren eingeführt, mit dem ein Gläubiger einen Europäischen Beschluss zur vorläufigen Kontenpfändung („EuBvKpf“) erwirken kann um zu verhindern, dass von einem in der Union belegenen Bankkonto Gelder abgehoben oder transferiert werden.


Met het nieuwe Europees bevel zullen crediteuren conservatoir beslag kunnen leggen op tegoeden op bankrekeningen op voor alle lidstaten van de EU gelijke voorwaarden.

Der neue Europäische Beschluss wird Gläubiger in die Lage versetzen, in allen EU-Mitgliedstaaten unter denselben Bedingungen Bankguthaben vorläufig pfänden zu lassen.


Een dergelijke procedure zou alleen betrekking moeten hebben op grensoverschrijdende zaken en tegoeden op bankrekeningen, niet op andere activa.

Ein solches Verfahren dürfte nur in grenzüberschreitenden Fällen angewendet werden und sich ausschließlich auf Mittel auf Bankkonten und nicht auf andere Vermögenswerte beziehen.


2. De lidstaten dragen er zorg voor dat, in het geval van inbreuk op commerciële schaal, de rechterlijke instanties aan de benadeelde partij die omstandigheden aantoont die de schadevergoeding in gevaar dreigen te brengen, conservatoir beslag kunnen laten leggen op de roerende en onroerende goederen van de vermeende inbreukmaker, met inbegrip van het blokkeren van zijn bankrekeningen en andere tegoeden.

(2) Im Falle von Rechtsverletzungen in gewerblichem Ausmaß stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die zuständigen Gerichte die Möglichkeit haben, die vorsorgliche Beschlagnahme beweglichen und unbeweglichen Vermögens des angeblichen Verletzers einschließlich der Sperrung seiner Bankkonten und der Beschlagnahme sonstiger Vermögenswerte anzuordnen, wenn die geschädigte Partei glaubhaft macht, dass die Erfüllung ihrer Schadensersatzforderung fraglich ist.


Voor inbeslagneming moeten dezelfde beginselen gelden als voor de erkenning en tenuitvoerlegging van geldstraffen, ten minste voor de inbeslagneming van financiële middelen, ongeacht of het gaat om contant geld of om tegoeden op bankrekeningen.

Die Grundsätze für die Anerkennung und Vollstreckung von Geldstrafen sollten auch auf die Einziehung, zumindest auf die Einziehung von Geld, unab hängig davon, ob es sich um Bar- oder Giralgeld handelt, Anwendung finden.


Voor inbeslagneming moeten dezelfde beginselen gelden als voor de erkenning en tenuitvoerlegging van geldstraffen, ten minste voor de inbeslagneming van financiële middelen, ongeacht of het gaat om contant geld of om tegoeden op bankrekeningen.

Die Grundsätze für die Anerkennung und Vollstreckung von Geldstrafen sollten auch auf die Einziehung, zumindest auf die Einziehung von Geld, unab hängig davon, ob es sich um Bar- oder Giralgeld handelt, Anwendung finden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegoeden op bankrekeningen' ->

Date index: 2021-05-22
w