Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermd model
Beschermde tekening
Beschermde tekening of beschermd model
Binair element
Binair teken
Industrieel ontwerp
Maquette
OCR
Ontwerp
Ontwerp en model
Opengewerkte tekening
Optical character recognition
Optisch herkennen van tekens
Optisch lezen
Optische tekenherkenning
Religieus attribuut
Religieus symbool
Religieus teken
Religieuze kleding
Teken
Teken van Erb-Westphal
Teken van Westphal
Teken van Westphal-Erb
Teken van gebruik
Tekening
Uitgetrokken tekening

Traduction de «teken zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
teken van Erb-Westphal | teken van Westphal | teken van Westphal-Erb

Erb Westphal Zeichen | Westphal Zeichen










opengewerkte tekening | uitgetrokken tekening

auseinandergezogene Darstellung | Explosionszeichnung | viergeteilte Sicht


beschermd model | beschermde tekening | beschermde tekening of beschermd model

geschuetztes Geschmacks-oder Gebrauchsmuster


ontwerp en model [ industrieel ontwerp | maquette | ontwerp | tekening ]

Muster und Modell [ Designschutz | Industriedesign ]


optisch herkennen van tekens [ OCR | optical character recognition | optische tekenherkenning | optisch lezen ]

optische Zeichenerkennung [ OCR | Optical Character Recognition ]


religieus symbool [ religieus attribuut | religieus teken | religieuze kleding ]

religiöses Symbol [ Religionssymbol | religiöse Kleidung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 5 en 6 juni organiseert de Commissie de Europese Ontwikkelingsdagen (#shEDDs), die ditmaal in het teken zullen staan van de belangrijke rol die op het gebied van duurzame ontwikkeling is weggelegd voor vrouwen en meisjes.

Am 5. /6. Juni wird die Kommission die Europäischen Entwicklungstage (#shEDDs) veranstalten, die Frauen und Mädchen mit einer Vorreiterrolle bei der nachhaltigen Entwicklung gewidmet sein werden.


De werkzaamheden van ons voorzitterschap in de komende zes maanden zullen in het teken staan van de prioriteiten die wij hebben gesteld – een competitief Europa, digitaal Europa en geëngageerd Europa", aldus de Letse premier Laimdota Straujuma.

Die Prioritäten für unseren Vorsitz – ein wettbewerbsfähiges Europa, ein digitales Europa und ein engagiertes Europa – sind die Richtschnur für unsere Arbeit in den kommenden sechs Monaten“, erklärte die lettische Ministerpräsidentin Laimdota Straujuma.


Zij worden vergezeld door 600 vertegenwoordigers van ondernemingen uit 37 landen, waarvan er velen aan meer dan 800 bilaterale bijeenkomsten met Waalse kmo's zullen deelnemen. Deze bijeenkomsten staan in het teken van nieuwe partnerschappen en samenwerkingsverbanden op gebieden die voor de regio van groot belang zijn, zoals mechatronica, vliegtuigbouw, logistiek en de creatieve sector.

Ziel der Reise ist es, den KMU in der Wallonie bei der Überwindung der Krise zu helfen und sie zu unterstützen, damit sie am nächsten Aufschwung teilhaben können. Sie werden begleitet von 600 Unternehmensvertretern aus 37 Ländern, von denen viele an mehr als 800 bilateralen Treffen mit wallonischen KMU teilnehmen werden. Im Rahmen dieser Treffen sollen neue Partnerschaften geschlossen und Möglichkeiten zur Zusammenarbeit in Schlüsselsektoren der Region, wie Luftfahrt, Mechatronik, Logistik und Kreativwirtschaft, erörtert werden.


Overwegende dat de Waalse Regering, in antwoord op het advies van de gemeenteraad van Chaumont-Gistoux, van mening is dat het bijkomende voorschrift gemerkt met het teken « *S.47 » op het plan, dat het opmaken van een stedenbouwkundig en leefmilieuverslag oplegt, hem de mogelijkheid zal geven om zich ervan te vergewissen dat de verschillende effecten die hem verontrusten, bedwongen zullen worden voor de aanleg van het gebied;

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung in Antwort auf die Stellungnahme des Gemeinderats von Chaumont-Gistoux der Ansicht ist, dass die zusätzliche, auf dem Plan mit " *S.47" gekennzeichnete Vorschrift, die die Erstellung eines Städtebau- und Umweltberichts auferlegt, es ihr ermöglichen wird, sicherzugehen, dass die verschiedenen Auswirkungen, die ihn beunruhigen, vor der Einrichtung des Gebiets beherrscht sein werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. is verheugd over de oprichting door de Malinese regering van een nationale commissie voor dialoog en verzoening op 6 maart 2013, voor een termijn van twee jaar; onderstreept dat deze nationale commissie zo representatief mogelijk moet zijn en dat zij zo spoedig mogelijk concrete resultaten moet opleveren; is in dit verband met name verheugd over het inclusieve lidmaatschap van de nationale commissie, zoals blijkt uit de vicevoorzitters ervan, en ziet dit als een als een teken dat belang wordt gehecht aan inclusiviteit en pluralisme in het politieke proces; merkt op dat de nationale commissie is belast met de documentering van de m ...[+++]

23. begrüßt, dass die malische Regierung am 6. März 2013 für einen Zeitraum von zwei Jahren eine Nationale Kommission für Dialog und Versöhnung eingesetzt hat; erklärt, dass die Nationale Kommission so repräsentativ wie möglich gestaltet sein und so schnell wie möglich praktische Ergebnisse vorweisen muss; begrüßt in diesem Zusammenhang insbesondere die Inklusion aller in die Nationale Kommission, wie am Beispiel ihrer stellvertretenden Vorsitzenden deutlich wird, als Engagement für Inklusion und Vielfalt in der Politik; nimmt zur Kenntnis, dass die Nationale Kommission den Auftrag hat, die seit Beginn des Konflikts verübten Menschen ...[+++]


Ik ben blij met de besluiten die zijn genomen tijdens de bijzondere vergadering van de Raad Energie, die in het teken stond van de gevolgen van de kernramp in Fukushima, en ik vertrouw erop dat de lidstaten de kerncentrales in de EU aan een stresstest zullen onderwerpen en deze tests ook buiten Europa, en dan met name in naburige landen, zullen uitvoeren.

Ich begrüße die Entscheidungen, die auf der Sondersitzung der Energieminister getroffen wurden, die zur Untersuchung der Folgen des Unfalls im Kraftwerk in Fukushima abgehalten wurde, und vertraue auf die Entschlossenheit der Mitgliedstaaten, Stresstests von Kernkraftwerken in der Europäische Union auszuführen und diese auf nichteuropäische Länder, insbesondere Nachbarländer auszudehnen.


In de komende jaren, die in het teken zullen staan van een handelsliberalisering, zal gepoogd worden de sector in evenwicht te trekken: daarbij zal ook rekening moeten worden gehouden met de behoeften van die landen.

Die Bedürfnisse dieser Länder müssen ebenfalls berücksichtigt werden, wenn der Sektor in den nächsten Jahren, die im Zeichen der Handelsliberalisierung stehen werden, wieder ins Gleichgewicht gebracht wird.


Per slot van rekening is de opname van het mondialiseringsthema in het debat van de aanstaande informele top een goed teken, omdat het in de wereld van vandaag om mondialisering gaat en wij ons niet kunnen voorstellen dat de toppen met Afrika of de Russische Federatie – en we hopen dat deze zeer succesvol zullen zijn – of het debat over de wisselkoersen van de Japanse yen of de US dollar niet over het fenomeen mondialisering zullen gaan.

Abschließend möchte ich sagen, dass die Einbeziehung der Globalisierung in die Debatte auf dem bevorstehenden informellen Gipfeltreffen ein gutes Zeichen ist, denn die Welt, in der wir heute leben, dreht sich um Globalisierung, und es ist kaum vorstellbar, dass die Gipfeltreffen mit Afrika oder mit Russland – die hoffentlich sehr erfolgreich verlaufen – oder die Diskussion über den Wechselkurs des chinesischen Yuan oder des US-Dollars nicht Teil dieses Phänomens, der Globalisierung, sind.


E. overwegende dat de enorme uitdagingen waarvoor Europa zich in het nieuwe millennium gesteld zal zien in het teken zullen staan van de globalisering en de technologische revolutie,

E. in der Erwägung, daß die extremen Herausforderungen, die Europa im neuen Jahrtausend erwarten, im Zusammenhang mit der Globalisierung und der technologischen Revolution auftreten werden,


De Europese Unie beschouwt de overweldigende gevoelens van verdriet en rouw tijdens de begrafenisplechtigheid van Galina Starovoitova als een teken van hoop dat, ondanks haar tragische dood, haar niet-aflatende inspanningen voor democratie en de verdediging van de rechten van de mens niet zullen worden vergeten en in vergetelheid zullen raken.

Die Europäische Union sieht in dem überwältigenden Gefühl von Trauer und Schmerz, das bei der Trauerfeier für Frau Galina Starowoitowa zum Ausdruck gekommen ist, ein Hoffnungszeichen dafür, daß Frau Starowoitowas unablässige Bemühungen um Demokratie und die Verteidigung der Menschenrechte trotz ihres tragischen Todes nicht in Vergessenheit geraten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teken zullen' ->

Date index: 2024-02-01
w