Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als onderdeel goedkeuren
De begroting goedkeuren
Einde van tekst
Einde-tekst teken
Goedkeuren
Rapporten voor een artistiek project goedkeuren
Reglementaire tekst
Technische designs goedkeuren
Technische ontwerpen goedkeuren
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Verslagen voor een artistiek project goedkeuren

Traduction de «tekst goedkeuren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als onderdeel goedkeuren | goedkeuren

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


rapporten voor een artistiek project goedkeuren | verslagen voor een artistiek project goedkeuren

Berichte für künstlerische Projekte genehmigen


technische designs goedkeuren | technische ontwerpen goedkeuren

Konstruktionsgestaltung genehmigen


de begroting goedkeuren

den Haushaltsplan verabschieden




tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

Text vor der Übersetzung analysieren




tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

verbindliche Fassung




de begroting goedkeuren

den Haushaltsplan verabschieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit document zou in het licht van de ontwikkeling van de jurisprudentie moeten worden voltooid, zodat de Commissie, zo mogelijk eind 2002, een tekst kan goedkeuren.

Dieses Dokument wird anhand der künftigen Rechtsprechung im Hinblick auf die Annahme eines Textes durch die Kommission nach Möglichkeit gegen Jahresende fertiggestellt.


Om het na onderhandelen bereikte compromis te bekrachtigen, moeten zowel het Europees Parlement als de Raad de tekst formeel goedkeuren.

Zur Besiegelung des Kompromisses, der bei den Haushaltsgesprächen gefunden wurde, müssen das Europäische Parlament und der Rat den Text förmlich annehmen.


Op basis van dat verslag kan het Parlement de tekst goedkeuren, amendementen voorstellen of het voorstel verwerpen.

Auf der Grundlage dieses Berichts kann das Parlament entweder den Text annehmen, Änderungsanträge formulieren oder ihn ablehnen.


Uit wat ons via lekken heeft bereikt krijgen we de indruk dat we hier met een paard van Troje te maken hebben. Met een verwijzing naar de – overigens volkomen legitieme – bestrijding van namaak, willen de lidstaten, de Franse regering voorop, een tekst goedkeuren die de toegang tot geneesmiddelen zal bemoeilijken, de vrijheid van meningsuiting zal beperken en de neutraliteit van het internet en de wettelijke aansprakelijkheid van de providers zal ondermijnen.

Aus den zu uns durchgesickerten Informationen könnte man schlussfolgern, dass wir es hier mit einem Trojanischen Pferd zu tun haben: Unter dem Vorwand eines völlig legitimen Kampfes gegen Fälschung wollen die Mitgliedstaaten, allen voran die französische Regierung, einen Text verabschieden, der den Zugang zu Medikamenten, die freie Meinungsäußerung, die Netzneutralität und die gesetzliche Haftung der Vermittler untergraben könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop dat we de tekst goedkeuren, want hij is een grote stap voor de consumentenrechten in Europa en zal een enorme impuls opleveren voor het toerisme in Europa.

Ich hoffe, wir werden diesen Text verabschieden, denn er bedeutet einen großen Fortschritt für die Rechte der Verbraucher in Europa, und er wird der europäischen Tourismusindustrie einen enormen Schub geben.


De commissaris heeft mijn collega’s horen zeggen dat als de Raad en het Parlement deze tekst goedkeuren, het hun beurt is.

Herr Kommissar, Sie haben gehört, wie meine Kollegen feststellten, dass im Falle einer Zustimmung durch den Rat und das Parlament die Kommission am Zug ist.


Dit is alleen niet het geval indien de Raad de tekst afwijst; in dat geval kan het Europees Parlement met een meerderheid van zijn leden en van drie vijfde van het aantal uitgebrachte stemmen de begroting goedkeuren door zijn amendementen te bevestigen.

Die einzige Ausnahme gilt dann, wenn der Rat den Entwurf ablehnt; in diesem Fall kann das Europäische Parlament den Haushaltsplan annehmen, indem es seine Abänderungen mit der Mehrheit seiner Mitglieder und drei Fünfteln der abgegebenen Stimmen bestätigt.


Daarom zou ik graag zo concreet mogelijk vernemen wanneer we over deze tekst kunnen beschikken aangezien het Parlement de herschikking reeds gaat goedkeuren en daarom vrij is om deze nieuwe tekst te onderzoeken.

Daher würde ich gerne so genau wie möglich wissen, wann wir diesen Text zu erhalten, da das Parlament die Neufassung nun annehmen wird und es ihr daher freisteht, diesen neuen Text zu prüfen.


Elk verder uitstel bij de goedkeuring van de rechtsgrondslag zal het begin van de inwerkingtreding van SIS II beïnvloeden. Om die reden moet het Europees Parlement de tekst goedkeuren, aangezien die de basis vormt voor de technische uitbouw van SIS II. Een andere vraag is hoe de Raad zal reageren en hoe de volgende stap in de onderhandelingen met de Raad zal verlopen.

Jedes weitere Zaudern bei der Verabschiedung der Rechtsgrundlagen wird die Einführung des SIS II beeinträchtigen. Aus diesem Grunde sollte das Europäische Parlament die Grundlagen dringend annehmen, da sie eindeutig einen Grundstein für die technische Errichtung des SIS II darstellen. Wie jedoch der Rat handeln wird und wie die nächste Stufe der Harmonisierung abläuft, ist eine andere Frage.


Op basis van dat verslag kan het Parlement de tekst goedkeuren, amendementen voorstellen of het voorstel verwerpen.

Auf der Grundlage dieses Berichts kann das Parlament entweder den Text annehmen, Änderungsanträge formulieren oder ihn ablehnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst goedkeuren' ->

Date index: 2023-05-05
w