Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst in juni laatstleden had » (Néerlandais → Allemand) :

In de oorspronkelijke tekst van de wet van 13 juni 1966 had de wetgever bepaald dat de onterecht uitgekeerde prestaties niet konden worden teruggevorderd na het verstrijken van een uniforme verjaringstermijn van twee jaar; op die manier maakte hij een einde aan de dertigjarige verjaring die voordien van toepassing was.

Im ursprünglichen Text des Gesetzes vom 13. Juni 1966 hatte der Gesetzgeber festgelegt, dass die zu Unrecht gezahlten Leistungen nach Ablauf einer einheitlichen Verjährungsfrist von zwei Jahren nicht mehr zurückgefordert werden konnten; auf diese Weise beendete er die zuvor anwendbare dreißigjährige Verjährungsfrist.


« I. Schenden de artikelen 246, § 2 en 504bis, § 2 van het strafwetboek, al dan niet te samen met de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007, het legaliteitsbeginsel, en ook evenzeer het niet-retroactiviteitsbeginsel in strafzaken, zoals onder meer weergegeven in de artikelen 12, tweede lid en 14 van de Grondwet, in samenhang met het artikel 7 van het EVRM, met artikel 15 van het BUPO-Verdrag en met artikel 2 van het strafwetboek, wanneer men er zou moeten van uitgaan dat diegene die ook vóór 8 juni 2007 (datum van de inwerkingtreding van de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007) enkel een in ar ...[+++]

« I. Verstoßen die Artikel 246 § 2 und 504bis § 2 des Strafgesetzbuches, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 3 und 4 des Auslegungsgesetzes vom 11. Mai 2007, gegen das Legalitätsprinzip sowie gegen den Grundsatz der Nichtrückwirkung in Strafsachen, unter anderem verankert in den Artikeln 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und mit Artikel 2 des Strafgesetzbuches, wenn davon ausgegangen werden solle, dass derjenige, der auch vor dem 8. Juni 2007 (Datum des Inkrafttretens der Artik ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 29 juni 2016 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen J.M. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2016, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : « I. Schenden de artikelen 246, § 2 en 504bis, § 2 van het strafwetboek, al dan niet te samen met de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007, het legaliteitsbeginsel, en ook evenzeer het niet-retroactiviteitsbeginsel in strafzaken, zoals onder meer weergegeven in de artikelen 12, tweede lid en 14 v ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 29. Juni 2016 in Sachen des Landesamtes für soziale Sicherheit gegen J.M. und andere, dessen Ausfertigung am 5. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Gent folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « I. Verstoßen die Artikel 246 § 2 und 504bis § 2 des Strafgesetzbuches, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 3 und 4 des Auslegungsgesetzes vom 11. Mai 2007, gegen das Legalitätsprinzip sowie gegen den Grundsatz der ...[+++]


De Raad heeft machtiging verleend voor de sluiting van een overeenkomst inzake de veiligheid van de burgerluchtvaart tussen de EG en Canada, nadat het Europees Parlement daartoe instemming had verleend (12705/11; tekst van de overeenkomst in Publicatieblad L 153 van 17 juni 2009, blz. 11‑28).

Der Rat genehmigte den Abschluss eines Abkommens zwischen der EU und Kanada über die Sicherheit der Zivilluftfahrt, nachdem das Europäische Parlament seine Zustimmung erteilt hatte (Dok. 12705/11; Wortlaut des Abkommens im Amtsblatt L 153 vom 17. Juni 2009, S. 11-28).


De Raad nam de richtlijn betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitrodiagnostiek aan met alle zes de amendementen die het Europees Parlement bij de tweede lezing van de tekst in juni laatstleden had goedgekeurd.

Der Rat nahm die Richtlinie über In-vitro-Diagnostika mit allen sechs Änderung, die das Europäische Parlament in zweiter Lesung im vergangenen Juni beschlossen hatte, an.


I. overwegende dat het mandaat van de VN-missie in Oost-Timor (UNOTIL), die ooit bestond uit ongeveer 11 000 militairen en burgers maar werd herleid tot 130 stafmedewerkers, politie- en militaire adviseurs, op 20 juni 2006 verstrijkt, nadat de VN-Veiligheidsraad het in mei laatstleden voor slechts één maand had verlengd, ondanks het feit dat de secretaris-generaal van de VN had voorgesteld het met een jaar te verlengen,

I. in der Erwägung, dass das Mandat der Mission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNOTIL) mit ehemals 11 000 Soldaten und Zivilangestellten, deren Zahl jetzt auf 130 Beschäftigte, Polizisten und Militärberater zurückgegangen ist, am 20. Juni 2006 auslaufen soll, nachdem es vom UN-Sicherheitsrat trotz des Vorschlags des UN-Generalsekretärs, dieses für ein Jahr zu verlängern, im Mai 2006 um nur ein Monat verlängert wurde,


I. overwegende dat het mandaat van de VN-missie in Oost-Timor (UNOTIL), die ooit bestond uit ongeveer 11.000 militairen en burgers maar werd herleid tot 130 stafmedewerkers, politie- en militaire adviseurs, op 20 juni verstrijkt, nadat de VN-Veiligheidsraad het in mei laatstleden voor slechts één maand had verlengd, ondanks het feit dat de secretaris-generaal van de VN had voorgesteld het met een jaar te verlengen,

I. in der Erwägung, dass das Mandat der Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNOTIL) mit ehemals 11 000 Soldaten und Zivilangestellten, deren Zahl jetzt auf 130 Beschäftigte, Polizisten und Militärberater zurückgegangen ist, am 20. Juni auslaufen soll, nachdem es vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen trotz des Vorschlags des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, dieses für ein Jahr zu verlängern, im Mai um nur ein Monat verlängert wurde,


I. overwegende dat het mandaat van de VN-missie in Oost-Timor (UNOTIL), die ooit bestond uit ongeveer 11 000 militairen en burgers maar werd herleid tot 130 stafmedewerkers, politie- en militaire adviseurs, op 20 juni 2006 verstrijkt, nadat de VN-Veiligheidsraad het in mei laatstleden voor slechts één maand had verlengd, ondanks het feit dat de secretaris-generaal van de VN had voorgesteld het met een jaar te verlengen,

I. in der Erwägung, dass das Mandat der Mission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNOTIL) mit ehemals 11 000 Soldaten und Zivilangestellten, deren Zahl jetzt auf 130 Beschäftigte, Polizisten und Militärberater zurückgegangen ist, am 20. Juni 2006 auslaufen soll, nachdem es vom UN-Sicherheitsrat trotz des Vorschlags des UN-Generalsekretärs, dieses für ein Jahr zu verlängern, im Mai 2006 um nur ein Monat verlängert wurde,


In de tekst van de beschikking zijn alle amendementen overgenomen die het Europees Parlement in eerste lezing had aangenomen en waarmee de Raad Milieu van 7 juni 2001 reeds had ingestemd.

In die Entscheidung wurden alle vom Europäischen Parlament in erster Lesung vorgeschlagenen Abänderungen integriert, zu denen der Rat (Umwelt) bereits am 7. Juni 2001 seine Zustimmung erteilt hatte.


Op 13 juni had de Raad een politiek akkoord bereikt over de tekst van het gemeenschappelijk standpunt. Het Europees Parlement moet zich in tweede lezing uitspreken over dit standpunt en over de tweede ontwerp-verordening inzake de buitensporigtekortprocedure.

Der Rat ist am 13. Juni zu einer politischen Einigung über den gemeinsamen Standpunkt, zu dem das Europäische Parlament in zweiter Lesung Stellung nehmen muss, sowie über den zweiten Entwurf einer Verordnung, die das Verfahren bei übermäßigen Defiziten regelt, gelangt.




D'autres ont cherché : oorspronkelijke tekst     13 juni     terwijl de tekst     strafbaar zou zijn     vóór 8 juni     29 juni     verleend 12705 11 tekst     17 juni     raad     tekst in juni laatstleden had     juni     mei laatstleden     tekst     beschikking zijn     7 juni     waarmee de raad     over de tekst     had de raad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst in juni laatstleden had' ->

Date index: 2023-06-07
w