Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestaat

Vertaling van "telecompakket hun vrijheid zullen beperken " (Nederlands → Duits) :

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, de mensen vrezen dat maatregelen zoals het telecompakket hun vrijheid zullen beperken.

– (PL) Frau Präsidentin! Die Menschen haben Angst, dass solche Maßnahmen wie das Telekommunikationspaket ihre Freiheit einschränken.


Ten slotte wordt in de omzendbrief van het College van de procureurs-generaal nr. 8/2011 van 23 september 2011 aanbevolen « vóór aanvang van het verhoor voor de meest ingrijpende regeling te kiezen indien de mogelijkheid lijkt te bestaan dat de te verhoren personen gearresteerd zal worden » (pp. 41-42) en wordt eraan toegevoegd dat « het gevaar [bestaat] dat de regels inzake het verhoor van personen die van hun vrijheid beroofd worden toepassing zullen vinden op ondervragingen die niet leiden tot vrijheidsberoving » (p. 44).

Schliesslich wird in dem Rundschreiben Nr. 8/2011 vom 23. September 2011 des Kollegiums der Generalprokuratoren empfohlen, « das strengste Verfahren zu wählen, bevor die erste Vernehmung stattfindet, falls die Festnahme der zu vernehmenden Person möglich erscheint » (S. 42), und es wird hinzugefügt, dass « die Gefahr besteht, dass die Bestimmungen über die Vernehmung einer Person, der die Freiheit entzogen wurde, auf zahlreiche Vernehmungen Anwendung finden, die schliesslich nicht zu einer Freiheitsentziehung führen » (S. 44).


19. veroordeelt recente wetsvoorstellen voor het criminaliseren van publieke informatie over seksuele geaardheid en seksuele identiteit in Sint-Petersburg; betreurt ook het bestaan van vergelijkbare bepalingen in de regio's Archangelsk en Ryazan, en het feit dat in Moskou en op federaal niveau in de toekomst mogelijkerwijs voorstellen voor vergelijkbare voorstellen zullen worden gedaan; verzoekt alle autoriteiten in Rusland de vrijheid van meningsuiting niet te beperken, en seksu ...[+++]

19. verurteilt die kürzlich vorgelegten Gesetzesvorschläge, öffentliche Informationen über sexuelle Orientierung und Geschlechtsidentität in Sankt Petersburg als Straftat einzustufen; bedauert gleichermaßen die geltenden Bestimmungen in den Regionen Archangelsk und Rjasan sowie mögliche künftige Vorschläge in Moskau und auf föderaler Ebene; fordert alle politischen Instanzen in Russland auf, die Meinungsfreiheit nicht einzuschränken und sexuelle Orientierung sowie Geschlechtsidentität nicht mit dem Phänomen der Pädophilie gleichzusetzen; fordert den Europäischen Auswärtigen Dienst auf, den umfassenden Einwänden der EU gegen diese Vors ...[+++]


Door te zorgen dat we die grens niet overschrijden, zullen we de belangen van een gemeenschap kunnen beschermen zonder de individuele en creatieve vrijheid te beperken.

Wenn wir dafür sorgen, dass diese Grenzen nicht überschritten werden, gewährleisten wir den Schutz der Interessen einer Gemeinschaft, ohne die persönlichen Freiheiten und die Schaffensfreiheit einzuschränken.


Door te zorgen dat we die grens niet overschrijden, zullen we de belangen van een gemeenschap kunnen beschermen zonder de individuele en creatieve vrijheid te beperken.

Wenn wir dafür sorgen, dass diese Grenzen nicht überschritten werden, gewährleisten wir den Schutz der Interessen einer Gemeinschaft, ohne die persönlichen Freiheiten und die Schaffensfreiheit einzuschränken.


Volgens de verzoekende partijen vormt artikel 34 van de aangevochten wet, dat die beperking vaststelt en de uitbating van de betrokken inrichtingen afhankelijk stelt van het sluiten van een convenant tussen de uitbater en de gemeentelijke overheid, een onevenredige maatregel die inbreuk maakt op het gelijkheidsbeginsel en op de vrijheid van handel en nijverheid die gedeeltelijk in artikel 23 van de Grondwet is verankerd en die een element van de individuele vrijheid vormt die in artikel 12 van de Grondwet wordt gewaarborgd : de bestre ...[+++]

Den klagenden Parteien zufolge stelle Artikel 34 des angefochtenen Gesetzes, der diese Beschränkung festlege und die Betreibung der betreffenden Einrichtungen von einer Vereinbarung zwischen dem Betreiber und der Gemeindebehörde abhängig mache, eine unverhältnismässige Massnahme dar, die den Gleichheitsgrundsatz und die teilweise in Artikel 23 der Verfassung verankerte Handels- und Gewerbefreiheit beeinträchtige, welche einen Bestandteil der durch Artikel 12 der Verfassung gewährleisteten individuellen Freiheit darstelle; die angefochtene Bestimmung verurteile eine Anzahl Spielsäle zur Schliessung (es gebe heute ungefähr zweihundert, un ...[+++]


Volgens de verzoekende partijen vormt artikel 34 van de aangevochten wet, dat die beperking vaststelt en de uitbating van de betrokken inrichtingen afhankelijk stelt van het sluiten van een convenant tussen de uitbater en de gemeentelijke overheid, een onevenredige maatregel die inbreuk maakt op het gelijkheidsbeginsel en op de vrijheid van handel en nijverheid die gedeeltelijk in artikel 23 van de Grondwet is verankerd : de bestreden bepaling veroordeelt een aantal speelzalen tot sluiting (er zijn er thans ongeveer tweehonderd), bele ...[+++]

Den klagenden Parteien zufolge stelle Artikel 34 des angefochtenen Gesetzes, der diese Beschränkung festlege und die Betreibung der betreffenden Einrichtungen von einer Vereinbarung zwischen dem Betreiber und der Gemeindebehörde abhängig mache, eine unverhältnismässige Massnahme dar, die den Gleichheitsgrundsatz und die teilweise in Artikel 23 der Verfassung verankerte Industrie- und Handelsfreiheit beeinträchtige; die angefochtene Bestimmung verurteile eine Anzahl Spielsäle zur Schliessung (es gebe heute ungefähr zweihundert), verhindere die Öffnung neuer Säle und sei ein verkapptes Verbot - eine analoge Regelung für Schankwirtschaften wäre mit Sicherheit verfassungswidrig -, während das durch den Gesetzgeber angestrebte Ziel (Schutz des Bürgers/Konsumenten) ...[+++]


2. is van mening dat het essentieel is dat de wetgever doelvoorschriften vast stelt, zoals de regelgeving voor toelating van werkzame stoffen en toepassingen, MRL´s, bodem- en waterkwaliteit en arbeidsomstandigheden; vreest echter dat de mededeling van de Commissie te veel (bindende) middelvoorschriften bepleit die tot bureaucratie en te hoge administratieve lastendruk zullen leiden en de vrijheid van burgers te veel beperken;

2. ist der Auffassung, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass der Gesetzgeber Zielsetzungen festlegt, wie die Regelungen für die Zulassung von Wirkstoffen und Anwendungen, für Höchstmengen bei Rückständen, für Boden- und Wasserqualität sowie im Hinblick auf die Arbeitsbedingungen; befürchtet jedoch, dass die Mitteilung der Kommission für zu viele (verbindliche) Vorschriften bezüglich bestimmter Mittel eintritt, welche zu Bürokratie und übermäßiger Verwaltungsbelastung führen werden und die Freiheit der Bürger zu sehr einschränken;


Daaruit volgt dat de vreemdelingen die van hun vrijheid zijn beroofd tussen 16 december 1996 (datum van inwerkingtreding van de wet) en 30 april 1997 (acht maanden vóór de datum van 1 januari 1998) een hechtenis van meer dan acht maanden, die tot meer dan twaalf maanden kan bedragen, zullen kunnen ondergaan.

Folglich könnten die Ausländer, denen zwischen dem 16. Dezember 1996 (Datum des Inkrafttretens des Gesetzes) und dem 30. April 1997 (acht Monate vor dem Datum des 1. Januar 1998) die Freiheit entzogen werde, mehr als acht Monate lang und bis zu zwölf Monate inhaftiert werden.


Gesteld dat - tegen alle verwachtingen in - zou worden aangetoond dat de wetgever een andere bedoeling zou hebben gehad, met de name de vrijheid van de politieke mandatarissen om zich in de beraadslagende organen in hun taal uit te drukken, te beperken, dan zou er alle aanleiding toe bestaan het gewettigde karakter van het nagestreefde doel te betwijfelen, aangezien een wezenlijk democratisch recht, namelijk de vrijheid van menings ...[+++]

Vorausgesetzt, dass - entgegen allen Erwartungen - nachgewiesen werden würde, der Gesetzgeber habe eine andere Zielsetzung verfolgt, nämlich die Freiheit der politischen Mandatsträger, sich in den beratenden Organen in ihrer Sprache auszudrücken, einzuschränken, würde jeder Anlass dazu bestehen, die Rechtmässigkeit des angestrebten Ziels anzuzweifeln, da ein wesentliches demokratisches Recht, nämlich die Freiheit der Meinungsäusserung des politischen Mandatsträgers und das ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telecompakket hun vrijheid zullen beperken' ->

Date index: 2020-12-28
w