Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teleurstelling uitgesproken over " (Nederlands → Duits) :

Het Parlement heeft zijn teleurstelling uitgesproken over het onvoldoende geachte niveau van vastleggingen en betalingen ondanks een verbetering van de begrotingsuitvoering in 2001.

Es hat bedauert, dass die Mittelbindungen und Zahlungen zu niedrig seien, auch wenn sich der Haushaltsvollzug im Jahr 2001 verbessert habe.


Het Europees Parlement heeft reeds zijn teleurstelling uitgesproken over het feit dat de Raad geen enkele vooruitgang heeft weten te boeken met de hervorming van het stelsel van eigen middelen op basis van de wetgevingsvoorstellen van de Commissie en ondanks de niet aflatende druk die het Europees Parlement heeft uitgeoefend.

Das Europäische Parlament hat bereits seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck gebracht, dass der Rat trotz des ständigen Drängens des Europäischen Parlaments nicht in der Lage war, ausgehend von den Legislativvorschlägen der Kommission Fortschritte bei der Reform des Eigenmittelsystems zu erzielen.


– (EN) De meesten van ons hebben terecht hun teleurstelling uitgesproken over de resultaten van de Top van Kopenhagen en over de mislukte pogingen om tot een juridisch bindende overeenkomst te komen.

– Die meisten von uns haben ihre Enttäuschung über den Ausgang des Kopenhagener Gipfels und über das Scheitern, zu einer rechtlich verbindlichen Vereinbarung zu kommen, ausgedrückt.


In zijn verslag uit 1997, dat was gewijd aan de situatie van meewerkende echtgenoten van zelfstandige werknemers, heeft het Parlement zijn teleurstelling uitgesproken over de vrijblijvende formuleringen van Richtlijn 86/613/EEG, die nauwelijks verbetering heeft gebracht in het lot van meewerkende echtgenoten van zelfstandigen op het gebied van erkenning van hun werk en adequate sociale bescherming.

In seinem Bericht von 1997 über die Situation der mitarbeitenden Ehepartner von selbständigen Erwerbstätigen beklagte das Parlament die zaghafte Formulierung der Richtlinie 86/613/EWG, die kaum Fortschritte für die mitarbeitenden Ehepartner von selbständigen Erwerbstätigen erbracht habe, was die Anerkennung ihrer Arbeit und eine angemessene soziale Sicherung betreffe.


22 Lidstaten zeggen dat zij de richtlijn volledig hebben omgezet, maar de Commissie heeft haar teleurstelling uitgesproken over het niveau van uitvoering van de maatregelen voor energie-efficiëntie in vele lidstaten. Hoewel het ontbreekt aan concrete gegevens, bestaat de indruk dat het aantal nieuwe en gerenoveerde gebouwen met aanzienlijke verbeteringen op het gebied van de energie-efficiëntie in veel lidstaten gering is.

22 Mitgliedstaaten beteuern zwar ihre vollumfängliche Durchführung, doch die Kommission hat ihre Enttäuschung über die ungenügende Durchführung der Energieeffizienzmaßnahmen in zahlreichen Mitgliedstaaten ausgedrückt, und der allgemeine Eindruck lässt (in Ermangelung konkreter Daten) vermuten, dass die Zahl der neuen Gebäude und der Renovierungen mit erheblichen Verbesserungen der Energieeffizienz in vielen Mitgliedstaaten niedrig ist.


In een verklaring van het voorzitterschap van 4 januari 2006 heeft de Europese Unie haar teleurstelling uitgesproken over het besluit van het Economisch Hooggerechtshof van Belarus om de straffen tegen het Belarussische Helsinki-Comité te bevestigen.

In einer Erklärung des Vorsitzes vom 4. Januar 2006 hatte die Europäische Union ihre Enttäuschung über die Entscheidung des belarussischen Obersten Wirtschaftsgerichts zum Ausdruck gebracht, Strafen gegen das Belarussische Helsinki-Komitee (BHC) zu verhängen.


Het Parlement heeft zijn teleurstelling uitgesproken over het onvoldoende geachte niveau van vastleggingen en betalingen ondanks een verbetering van de begrotingsuitvoering in 2001.

Es hat bedauert, dass die Mittelbindungen und Zahlungen zu niedrig seien, auch wenn sich der Haushaltsvollzug im Jahr 2001 verbessert habe.


De Poolse regering heeft haar teleurstelling uitgesproken over de mededeling van de Commissie inzake de financiële aspecten van de uitbreiding met betrekking tot landbouw, en onderstreept dat oplossingen moeten worden gevonden die de negatieve gevolgen van gedifferentieerde steun voor de concurrentiepositie van de landbouw ten volle te compenseren, en wees tevens op de noodzaak het principe van gelijke behandeling toe te passen.

Die polnische Regierung zeigte sich enttäuscht über die Mitteilung der Kommission zu den finanziellen Aspekten der Erweiterung im Bereich Landwirtschaft und betonte in diesem Zusammenhang, dass Lösungen gefunden werden müssen, die die negativen Auswirkungen einer differenzierten Unterstützung auf die Wettbewerbsposition der polnischen Landwirtschaft vollständig kompensieren, sowie dass der Gleichbehandlungsgrundsatz anzuwenden ist.


3. De Raad heeft zijn diepe teleurstelling uitgesproken over de gemiste kans om in Seattle een nieuwe ronde te lanceren om zich te buigen over de problemen die het mondialiseringsproces oproept voor handelsgerelateerde vraagstukken, voor de verdere integratie van de ontwikkelingslanden in het multilaterale handelsstelsel en voor de legitieme wensen van de civiele samenleving.

Der Rat brachte seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck, daß die Chance, eine neue Verhandlungsrunde einzuleiten, in der man sich den Herausforderungen des Globalisierungsprozesses im Bereich der handelsbezogenen Fragen, einer stärkeren Einbeziehung der Entwicklungsländer in das multilaterale Handelssystem sowie den berechtigten Anliegen der Zivilgesellschaft stellt, in Seattle nicht genutzt wurde.


De Unie heeft met bezorgdheid kennis genomen van het vonnis dat is uitgesproken door het revolutionaire tribunaal van Shiraz. Zij spreekt haar teleurstelling uit over het feit dat ondanks eerdere toezeggingen van de Iraanse autoriteiten het proces achter gesloten deuren is gevoerd.

Die Europäische Union hat den vom Revolutionsgericht in Schiras gefällten Urteilsspruch mit Sorge zur Kenntnis genommen. Sie bringt ihre Enttäuschung darüber zum Ausdruck, daß der Prozeß entgegen den Zusicherungen der iranischen Behörden unter Ausschluß der Öffentlichkeit geführt worden ist.


w