Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terecht hun teleurstelling uitgesproken over » (Néerlandais → Allemand) :

Het Parlement heeft zijn teleurstelling uitgesproken over het onvoldoende geachte niveau van vastleggingen en betalingen ondanks een verbetering van de begrotingsuitvoering in 2001.

Es hat bedauert, dass die Mittelbindungen und Zahlungen zu niedrig seien, auch wenn sich der Haushaltsvollzug im Jahr 2001 verbessert habe.


« Over dierenwelzijn werden altijd veel mondelinge vragen gesteld. Leden uiten terecht hun bezorgdheid over situaties waarin geen of onvoldoende rekening wordt gehouden met het welzijn van dieren. Dit wetsontwerp wil aan die constante bekommering tegemoetkomen en bevat concrete maatregelen. [...] [...] De minister vindt het niet kunnen dat wilde dieren worden vastgehouden in omstandigheden die haaks staan op hun welzijn, louter tot vermaak van de kijklustigen. De maatschappelijke waarden zijn geëvolueerd : terwijl het circus honderd jaar geleden nog als s ...[+++]

« Zum Wohlbefinden der Tiere wurden immer viele mündliche Fragen gestellt. Mitglieder äußern zu Recht ihre Sorge in Bezug auf Situationen, in denen das Wohlbefinden der Tiere nicht oder nur unzureichend berücksichtigt wird. Dieser Gesetzentwurf soll diesem ständigen Bemühen entsprechen, und er enthält konkrete Maßnahmen. [...] [...] Die Ministerin erachtet es als unannehmbar, dass Wildtiere eingesperrt werden unter Umständen, die nicht mit ihrem Wohlbefinden vereinbar sind, bloß zum Vergnügen der Schaulustigen. Die gesellschaftlichen ...[+++]


In het bijzonder zouden die raadsheren zich mogelijk dienen uit te spreken over de vraag of de burgerlijke rechter hun eigen betwiste handeling al dan niet terecht als een « voldoende gekwalificeerde schending van de toepasselijke rechtsregels » heeft gekwalificeerd (zie EHRM, 29 juli 2004, San Leonard Band Club t. Malta, §§ 61-64; 1 februari 2005, Indra t. Slowakije, §§ 51-53; 24 juli 2012, Toziczka t. Polen, §§ 40-44).

Insbesondere müssten sich diese Gerichtsräte möglicherweise zu der Frage äußern, ob der Zivilrichter ihre eigene fragliche Handlung gegebenenfalls zu Recht als einen « hinreichend qualifizierten Verstoß gegen die geltenden Rechtsregeln » eingestuft hat (siehe EuGHMR, 29. Juli 2004, San Leonard Band Club gegen Malta, §§ 61-64; 1. Februar 2005, Indra gegen Slowakei, §§ 51-53; 24. Juli 2012, Toziczka gegen Polen, §§ 40-44).


Bij zijn arrest nr. 7/2012 van 18 januari 2012 heeft het Hof zich uitgesproken over de regeling die vervat was in artikel VIII. 11 van het decreet van 9 juli 2010 betreffende het onderwijs XX, dat bepaalde dat de inrichtende machten voor een of meer van hun scholen gelegen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, in het gewoon basisonderwijs en in de eerste graad van het gewoon secundair onderwijs een voorrang konden verlenen aan leerlingen die in het gezin met minstens één van de twee ouders het Nederlands spraken, op voorwaarde dat de thuistaal Nederlands met name werd aangetoond door het voorleggen van het bew ...[+++]

In seinem Entscheid Nr. 7/2012 vom 18. Januar 2012 hat der Gerichtshof sich zu der Regelung geäußert, die in Artikel VIII. 11 des Dekrets vom 9. Juli 2010 über den Unterricht XX enthalten war, der bestimmte, dass die Organisationsträger für eine oder mehrere ihrer Schulen im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt im Regelgrundschulunterricht und in der ersten Stufe des Regelsekundarunterrichts den Schülern Vorrang gewähren können, die in der Familie Niederländisch mit mindestens einem der beiden Elternteile sprechen, unter der Be ...[+++]


Het Europees Parlement heeft reeds zijn teleurstelling uitgesproken over het feit dat de Raad geen enkele vooruitgang heeft weten te boeken met de hervorming van het stelsel van eigen middelen op basis van de wetgevingsvoorstellen van de Commissie en ondanks de niet aflatende druk die het Europees Parlement heeft uitgeoefend.

Das Europäische Parlament hat bereits seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck gebracht, dass der Rat trotz des ständigen Drängens des Europäischen Parlaments nicht in der Lage war, ausgehend von den Legislativvorschlägen der Kommission Fortschritte bei der Reform des Eigenmittelsystems zu erzielen.


– (EN) De meesten van ons hebben terecht hun teleurstelling uitgesproken over de resultaten van de Top van Kopenhagen en over de mislukte pogingen om tot een juridisch bindende overeenkomst te komen.

– Die meisten von uns haben ihre Enttäuschung über den Ausgang des Kopenhagener Gipfels und über das Scheitern, zu einer rechtlich verbindlichen Vereinbarung zu kommen, ausgedrückt.


In zijn verslag uit 1997, dat was gewijd aan de situatie van meewerkende echtgenoten van zelfstandige werknemers, heeft het Parlement zijn teleurstelling uitgesproken over de vrijblijvende formuleringen van Richtlijn 86/613/EEG, die nauwelijks verbetering heeft gebracht in het lot van meewerkende echtgenoten van zelfstandigen op het gebied van erkenning van hun werk en adequate sociale bescherming.

In seinem Bericht von 1997 über die Situation der mitarbeitenden Ehepartner von selbständigen Erwerbstätigen beklagte das Parlament die zaghafte Formulierung der Richtlinie 86/613/EWG, die kaum Fortschritte für die mitarbeitenden Ehepartner von selbständigen Erwerbstätigen erbracht habe, was die Anerkennung ihrer Arbeit und eine angemessene soziale Sicherung betreffe.


22 Lidstaten zeggen dat zij de richtlijn volledig hebben omgezet, maar de Commissie heeft haar teleurstelling uitgesproken over het niveau van uitvoering van de maatregelen voor energie-efficiëntie in vele lidstaten. Hoewel het ontbreekt aan concrete gegevens, bestaat de indruk dat het aantal nieuwe en gerenoveerde gebouwen met aanzienlijke verbeteringen op het gebied van de energie-efficiëntie in veel lidstaten gering is.

22 Mitgliedstaaten beteuern zwar ihre vollumfängliche Durchführung, doch die Kommission hat ihre Enttäuschung über die ungenügende Durchführung der Energieeffizienzmaßnahmen in zahlreichen Mitgliedstaaten ausgedrückt, und der allgemeine Eindruck lässt (in Ermangelung konkreter Daten) vermuten, dass die Zahl der neuen Gebäude und der Renovierungen mit erheblichen Verbesserungen der Energieeffizienz in vielen Mitgliedstaaten niedrig ist.


Het Parlement heeft zijn teleurstelling uitgesproken over het onvoldoende geachte niveau van vastleggingen en betalingen ondanks een verbetering van de begrotingsuitvoering in 2001.

Es hat bedauert, dass die Mittelbindungen und Zahlungen zu niedrig seien, auch wenn sich der Haushaltsvollzug im Jahr 2001 verbessert habe.


De Poolse regering heeft haar teleurstelling uitgesproken over de mededeling van de Commissie inzake de financiële aspecten van de uitbreiding met betrekking tot landbouw, en onderstreept dat oplossingen moeten worden gevonden die de negatieve gevolgen van gedifferentieerde steun voor de concurrentiepositie van de landbouw ten volle te compenseren, en wees tevens op de noodzaak het principe van gelijke behandeling toe te passen.

Die polnische Regierung zeigte sich enttäuscht über die Mitteilung der Kommission zu den finanziellen Aspekten der Erweiterung im Bereich Landwirtschaft und betonte in diesem Zusammenhang, dass Lösungen gefunden werden müssen, die die negativen Auswirkungen einer differenzierten Unterstützung auf die Wettbewerbsposition der polnischen Landwirtschaft vollständig kompensieren, sowie dass der Gleichbehandlungsgrundsatz anzuwenden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terecht hun teleurstelling uitgesproken over' ->

Date index: 2024-05-31
w