Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten tweede zou ik graag enige opheldering » (Néerlandais → Allemand) :

Ten tweede zou ik graag enige opheldering krijgen met betrekking tot de financieringskwestie van de onlangs voorgestelde maatregelen.

Zweitens bitte ich um Klarstellung, wie die neuen vorgeschlagenen Maßnahmen finanziert werden sollen.


Ten tweede kan, in het enige geval waarin niet wordt verwezen naar een punt van de mededeling van punten van bezwaar, evenals in de gevallen waarin het beoogde gebruik van de nieuwe bewijsmiddelen onduidelijk zou zijn, de relevantie van de nieuwe bewijsmiddelen voor een specifiek bezwaar redelijkerwijs uit de context van zowel de LF als de mededeling van punten van bezwaar worden afgeleid ( ...[+++]

Zweitens ist es in dem einen Fall, in dem im Sachverhaltsschreiben nicht angegeben wurde, um welche Randnummer der Mitteilung der Beschwerdepunkte es sich handelt, sowie in den Fällen, in denen die beabsichtigte Verwendung der neuen Beweismittel nach Ansicht der Parteien unklar ist, möglich, dem Inhalt des Sachverhaltsschreibens und der Mitteilung der Beschwerdepunkte bei vernünftiger Betrachtung zu entnehmen, inwiefern das betreffende neue Beweismittel für einen bestimmten Beschwerdepunkt relevant ist (15).


Ten tweede verklaart minder dan de helft van de respondenten (46 %) dat zij betrokken zijn bij de strategie en verklaart drie vierde van de respondenten (77 %) dat zij graag meer betrokken willen zijn.

Zweitens gibt weniger als die Hälfte der Befragten (46 %) an, in die Strategie eingebunden zu sein, und drei Viertel (77 %) bringen zum Ausdruck, dass sie sich gerne stärker an der Strategie beteiligen würden.


Ten tweede wil ik graag weten hoe u denkt over het eventueel uitstellen van de verkiezingen. Dat staat namelijk weer op de agenda.

Zweitens möchte ich wissen, was Sie von der Verschiebung der Wahlen halten, weil diese wieder auf der Tagesordnung ist.


Ten tweede voerde Italië aan dat SACE als een marktdeelnemer handelt en haar middelen investeert in de ontwikkeling van de activiteiten die zij uitvoert, zonder op enige wijze een beroep te doen op overheidssteun.

Italien argumentierte zweitens, dass SACE wie ein Marktteilnehmer handeln und ihre Ressourcen in die Entwicklung des Geschäfts investieren würde, in dem die Gesellschaft tätig ist, ohne sich auf irgendeine Weise auf öffentliche Unterstützung zu verlassen.


Ten tweede wil ik graag dat de Commissie, als zij volgend jaar haar actieplan voor hernieuwbare energie presenteert, goed nadenkt over regionale samenwerking, over de samenwerking tussen de Noord- en de Oostzee, over regionale samenwerking bij het door Frankrijk gelanceerde zonne-energieplan en ook over regionale samenwerking op het gebied van biomassa.

Zweitens, wenn die Kommission nächstes Jahr den Aktionsplan für erneuerbare Energien unterbreitet, möchte ich sehr sorgfältig über regionale Zusammenarbeit nachdenken: Zusammenarbeit zwischen den Regionen Nord- und Ostsee, regionale Zusammenarbeit um den von Frankreich gestarteten Solarplan sowie regionale Zusammenarbeit bei der Biomasse.


Ten tweede zou ik graag de gezondheidssector willen benadrukken.

Mein zweiter Schwerpunkt ist das Gesundheitswesen.


Ten tweede: Roemenië voert aan dat AVAS weliswaar voornemens was de twee functionele modules afzonderlijk te verkopen, maar dat de onafhankelijke curator CIT na de eerste evaluatie de aanbeveling deed dat de verkoop van het volledige industriële platform als geheel voordeliger was dan de verkoop van elk onderdeel afzonderlijk, met name omdat het industriële platform ook bepaalde minder aantrekkelijke activa omvat (bijvoorbeeld stukken grond zonder toegang tot enige plaatselijke infrastructuur en/of in de nabijheid van de afvalstortplaats, verouderde gebou ...[+++]

Zweitens behauptet Rumänien, die AVAS habe zwar die beiden „funktionalen Module“ separat verkaufen wollen, aber der unabhängige Liquidator CIT habe nach einer ersten Bewertung empfohlen, die Anlage als Ganzes zu verkaufen, da dies vorteilhafter sei als ein Einzelverkauf, zumal dazu auch einige unattraktive Vermögensteile gehörten (z. B. Grundstücke, die nicht an die örtliche Infrastruktur angeschlossen sind und/oder sich neben der örtlichen Mülldeponie befinden, alte Gebäude), die einzeln wohl kaum verkauft ...[+++]


Ten tweede, verklaart Europa 7 dat de maatregel niet door enig argument van algemeen belang wordt gerechtvaardigd, aangezien: i) de stimuli voor de consumenten om decoders voor digitale terrestrische televisie aan te schaffen verband houden met de toegang tot commerciële activiteiten; ii) de overstap naar digitale televisie al is uitgesteld, en iii) indien het al zo is dat de maatregel concurrentie bevordert omdat daarmee de marktmacht van Sky Italia wordt beperkt, dan komt hij toch ten goede aan de gevestigde oligopolide operatoren op de markt voor anal ...[+++]

Des Weiteren behauptet Europa 7, dass sich die Maßnahme in keiner Weise mit dem öffentlichen Interesse rechtfertigen lässt, da i) die Anreize für die Verbraucher zum Erwerb eines Decoders für digitales terrestrisches Fernsehen mit dem Zugang zu kommerziell angebotenen Diensten verbunden sind; ii) der Übergang zum digitalen Fernsehen verschoben wurde und iii) für den Fall, dass die Maßnahme den Wettbewerb in dem Sinne begünstigt, dass dadurch die Marktmacht von Sky beschränkt wird, sie sich doch zugunsten der oligopolistischen Anbieter auswirkt, die bereits auf dem Markt für analoges Fernsehen präsent sind, da sie die einschlägigen Lizen ...[+++]


Ten tweede wil ik graag mijn deelneming betuigen aan de bevolking van Moskou vanwege de recente wrede zelfmoordaanslag op de metro, die ten minste 39 doden en 150 gewonden tot gevolg had en waarbij alles erop wijst dat deze het werk was van Tsjetsjeense terroristen die onder leiding stonden van een Saoedische aanhanger van Al-Qaeda.

Zweitens möchte ich den Moskauern mein Beileid aussprechen angesichts des jüngsten grausamen Bombenanschlags auf die Metro, bei dem 39 Menschen ihr Leben verloren und 150 verletzt wurden, und der allem Anschein nach auf das Konto tschetschenischer Terroristen unter der Führung eines saudischen Al-Qaida-Anhängers geht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten tweede zou ik graag enige opheldering' ->

Date index: 2022-06-22
w