Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten vierde hebben de slowaakse autoriteiten toegelicht » (Néerlandais → Allemand) :

Ten vierde hebben de Slowaakse autoriteiten toegelicht waarom de begunstigde onderneming geen steun voor de eerste investeringsfase had aangevraagd.

Viertens: Die slowakischen Behörden haben dargelegt, warum der Begünstigte keinen Antrag auf staatliche Beihilfe für die erste Phase des Investitionsprojekts eingereicht hat.


Ten vierde hebben de diensten van de Commissie, tegen de achtergrond van de onlangs gehouden eerste discussieronde over de nationale strategische referentiekaders (NSRF’s) voor het regionaal beleid in de periode 2007-2013, de beherende autoriteiten in de lidstaten stelselmatig geattendeerd op de nieuwe mogelijkheden van Jaspers, Jeremie en Jessica.

Viertens haben die Dienststellen der Kommission im Zusammenhang mit der kürzlich eröffneten ersten Diskussionsrunde über die einzelstaatlichen strategischen Rahmenpläne (NSRF) für die Regionalpolitik im Zeitraum 2007-2013 die Verwaltungsbehörden in den Mitgliedstaaten immer wieder auf die neuen Möglichkeiten aufmerksam gemacht, die sich mit JASPERS, JEREMIE und JESSICA bieten.


Ten vierde hebben de diensten van de Commissie, tegen de achtergrond van de onlangs gehouden eerste discussieronde over de nationale strategische referentiekaders (NSRF’s) voor het regionaal beleid in de periode 2007-2013, de beherende autoriteiten in de lidstaten stelselmatig geattendeerd op de nieuwe mogelijkheden van Jaspers, Jeremie en Jessica.

Viertens haben die Dienststellen der Kommission im Zusammenhang mit der kürzlich eröffneten ersten Diskussionsrunde über die einzelstaatlichen strategischen Rahmenpläne (NSRF) für die Regionalpolitik im Zeitraum 2007-2013 die Verwaltungsbehörden in den Mitgliedstaaten immer wieder auf die neuen Möglichkeiten aufmerksam gemacht, die sich mit JASPERS, JEREMIE und JESSICA bieten.


Het huidige akkoord is een antwoord op de meeste bedenkingen die we hebben uitgesproken en garandeert een passend beschermingsniveau van de gegevens. Ten eerste omdat de bescherming van de privacy van EU-burgers wordt gewaarborgd door de Australische wet; ten tweede, omdat er voorzien wordt in een systeem dat toegankelijk zal zijn voor individuen, ongeacht hun nationaliteit of verblijfplaats, dat hen in staat stelt hun rechten uit te oefenen, en in een geschilbeslechtingsmechanisme, waarbij zelfs de mogelijkheid bestaat gegevensstrom ...[+++]

Dieses Abkommen antwortet auf die meisten der von uns geäußerten Bedenken und garantiert angemessenen Datenschutz: erstens, weil das australische Recht die Privatsphäre von Unionsbürgern schützen wird; zweitens, weil ein System geplant ist, das garantieren wird, dass Einzelpersonen unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit oder ihrem Wohnsitzland ihre Rechte ausüben können und Zugang zu einem Streitbeilegungsmechanismus haben, sogar einschließli ...[+++]


Het huidige akkoord is een antwoord op de meeste bedenkingen die we hebben uitgesproken en garandeert een passend beschermingsniveau van de gegevens. Ten eerste omdat de bescherming van de privacy van EU-burgers wordt gewaarborgd door de Australische wet; ten tweede, omdat er voorzien wordt in een systeem dat toegankelijk zal zijn voor individuen, ongeacht hun nationaliteit of verblijfplaats, dat hen in staat stelt hun rechten uit te oefenen, en in een geschilbeslechtingsmechanisme, waarbij zelfs de mogelijkheid bestaat gegevensstrom ...[+++]

Dieses Abkommen antwortet auf die meisten der von uns geäußerten Bedenken und garantiert angemessenen Datenschutz: erstens, weil das australische Recht die Privatsphäre von Unionsbürgern schützen wird; zweitens, weil ein System geplant ist, das garantieren wird, dass Einzelpersonen unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit oder ihrem Wohnsitzland ihre Rechte ausüben können und Zugang zu einem Streitbeilegungsmechanismus haben, sogar einschließli ...[+++]


Wat betreft de essentie van het bedrijfsplan, de Slowaakse autoriteiten hebben geen informatie overgelegd om de twijfel van de Commissie weg te nemen ten aanzien van de vraag of het plan een echt herstructureringsplan is als vereist volgens de richtsnoeren van 1999.

Was den Inhalt des Managementplans betrifft, so legten die slowakischen Behörden keine Informationen vor, die die Zweifel der Kommission daran beseitigen könnten, ob der Plan einen tatsächlichen Umstrukturierungsplan darstellt, wie er in den Leitlinien aus dem Jahre 1999 vorgesehen ist.


6. juicht het feit toe dat de Slowaakse regering een strategie ten opzichte van de Roma heeft ontwikkeld en verzoekt de regering dringend deze strategie ten uitvoer te leggen en in nauw overleg met de Roma-gemeenschappen en met de plaatselijke autoriteiten te volgen welke effecten de projecten hebben zodat een voortdurende controle gewaarborgd is van de resultaten ervan die moeten worden teruggekoppe ...[+++]

6. begrüßt die Tatsache, dass die slowakische Regierung ein Konzept für die Roma entwickelt hat, und dringt bei der Regierung auf Ausführung dieses Konzepts und Überwachung der Auswirkungen der verschiedenen Projekte in enger Zusammenarbeit mit den Roma-Gemeinschaften und den lokalen Gebietskörperschaften, um eine anhaltende Kontrolle ihrer Ergebnisse zu gewährleisten, die dazu verwendet werden sollten, die durchgeführten Projekte detaillierter den Bedürfnissen anzupassen; vertritt die Ansicht, dass eine Änderung ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten vierde hebben de slowaakse autoriteiten toegelicht' ->

Date index: 2022-04-21
w