Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terug te komen teneinde hierover » (Néerlandais → Allemand) :

7. dringt er bij de EU op aan om in alle beleidsdialogen van de EU met de landen in kwestie terug te komen op de aanbevelingen die in het kader van de universele periodieke doorlichting worden geformuleerd, teneinde te onderzoeken op welke manier deze aanbevelingen door middel van landen- en regionale strategieën ten uitvoer kunnen worden gelegd;

7. fordert die EU auf, die Empfehlungen der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung in allen politischen Dialogen der EU mit den betreffenden Ländern weiterzuverfolgen, um nach Wegen und Mitteln zu suchen, wie die Empfehlungen über Länder- und Regionalstrategien umgesetzt werden können;


3. wijst erop dat de belangrijkste doelstelling van het cohesiebeleid erin bestaat territoriale ontwikkeling te bevorderen en regionale ongelijkheden terug te dringen, en benadrukt derhalve dat er als onderdeel van de tenuitvoerlegging en het beheer van de relevante EU-fondsen specifieke, horizontale maatregelen moeten worden genomen om deze doelstelling te bereiken; beklemtoont dat het ESF het belangrijkste instrument moet zijn voor het uitvoeren van de Europa 2020-strategie op het gebied van werkgelegenheid, het arbeidsmarktbeleid, mobiliteit, onderwijs, opleiding en sociale inclusie en op die manier moet bijdragen tot economische, so ...[+++]

3. erinnert daran, dass das oberste Ziel der Kohäsionspolitik die Förderung der territorialen Entwicklung und die Verringerung regionaler Ungleichheiten ist, und betont daher, dass bei der Inanspruchnahme und Verwaltung der EU-Mittel zur Erreichung dieser Ziele bereichsübergreifende Maßnahmen ergriffen werden sollten; betont, dass der ESF das wesentliche Instrument für die Umsetzung der Strategie Europa 2020 in den Bereichen Beschäftigung, Arbeitsmarktpolitik, Mobilität, Bildung, Fortbildung und soziale Inklusion sein sollte, und damit zum wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt beitragen sollte; betont, dass der Euro ...[+++]


Maar ik denk dat we hierop terug zullen komen; het laatste woord is hierover nog niet gevallen, omdat we de schapensector in heel de Europese Unie moeten beschermen.

Doch ganz gewiss werden wir darauf zurückkommen; das letzte Wort ist hier noch nicht gesprochen, denn wir müssen den Schafsektor in der gesamten Europäischen Union verteidigen.


8. doet een beroep op de voorzitter van de Raad van Wachters van de constitutie, de hoogste leider Ayatollah Ali Khamenei, om op dit besluit terug te komen, teneinde de democratische ontwikkeling in Iran en de toekomst van het land niet in gevaar te brengen en de nodige voorwaarden te creëren voor vrije en eerlijke verkiezingen in het land;

8. fordert den Vorsitzenden des Wächterrates, Ajatollah Ali Chamenei, auf, diese Entscheidung zu revidieren, um die demokratische Entwicklung im Iran und die Zukunft des Landes nicht zu gefährden, und die erforderlichen Voraussetzungen zu schaffen, dass die Wahlen im Iran frei sind und unter fairen Bedingungen erfolgen;


De ministers zijn overeengekomen om spoedig op dit onderwerp terug te komen, teneinde te bezien hoe dit doel het best kan worden bereikt.

Die Minister vereinbarten, sich bald erneut mit diesem Thema zu befassen und zu prüfen, wie dieses Ziel am besten erreicht werden kann.


De Raad kwam overeen tijdens zijn volgende zitting op deze zaak terug te komen teneinde hierover een definitief besluit te nemen.

Der Rat vereinbarte, diese Frage auf der nächsten Tagung im Hinblick auf ein endgültiges Ergebnis wieder aufzugreifen.


Zijnerzijds is de Raad van zins hierop geregeld terug te komen, teneinde met name de coördinatie van het geheel van de acties van de Unie te garanderen.

Der Rat beabsichtigt seinerseits, sich hiermit weiterhin regelmäßig zu befassen, um insbesondere die Koordinierung der Gesamtheit der Maßnahmen der Union sicherzustellen.


Om op Turkije terug te komen, dat bij de onderhandelingen in Zwitserland een zeer constructieve en coöperatieve rol heeft gespeeld, waarvoor ik nadrukkelijk mijn waardering wil uitspreken: hierover wil ik alleen nog zeggen dat aan het einde van het jaar dient te worden besloten of Turkije voldoet aan de cruciale politieke criteria van Kopenhagen.

Um auf die Türkei zurückzukommen, die bei diesen Verhandlungen in der Schweiz eine sehr konstruktive und kooperative Rolle gespielt hat, die ich ausdrücklich würdigen möchte, möchte ich nur noch sagen, dass Ende des Jahres zu entscheiden sein wird, ob die Türkei die entscheidenden politischen Kriterien von Kopenhagen erfüllt.


De Raad kwam overeen op dit vraagstuk terug te komen teneinde in oktober een besluit te nemen over een alomvattend EU-standpunt betreffende de voorbereidingen voor de Conferentie in Seattle.

Er kam überein, auf dieses Thema zurückzukommen und im Oktober einen umfassenden Standpunkt der EU zu den Vorbereitungen für die Konferenz in Seattle festzulegen.


Daarnaast kwam de Raad overeen om op het punt van de gemeenschappelijke strategieën terug te komen, teneinde in zijn zitting van februari conclusies te trekken, alsook om het toekomstige hervormingsproces betreffende de externe betrekkingen te bespreken;

Darüber hinaus sei der Rat übereingekommen, auf das Thema der gemeinsamen Strategien zurückzukommen, um auf seiner nächsten Tagung im Februar Schlussfolgerungen zu ziehen und den künftigen Reformprozess betreffend die Außenbeziehungen zu erörtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terug te komen teneinde hierover' ->

Date index: 2021-02-12
w