Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Netto terug te betalen bedrag
Overname
Overname-overeenkomst
Stomende goederen
Stomende waren
Terug aanvullen van een borgtocht
Terug naar de natuur
Terug te betalen voorschot
Terug- en overname
Terug- en overnameovereenkomst
Terugname-overeenkomst
Terugvorderbaar voorschot
Totaal terug te betalen bedrag
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren

Vertaling van "terug waren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
terug aanvullen van een borgtocht

Vervollständigung einer Sicherheit




terugname-overeenkomst [1] | overname-overeenkomst (2) | terug- en overnameovereenkomst (3)

Rückübernahmeübereinkommen (1) | Rückübernahmeabkommen (2)


netto terug te betalen bedrag

zurückzuzahlender Nettobetrag


totaal terug te betalen bedrag

zurückzuzahlender Gesamtbetrag


stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

schwimmende Ware




terug te betalen voorschot | terugvorderbaar voorschot

rückzahlbarer Vorschuss | rückzahlungspflichtiger Vorschuss


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

Lebensmittelüberwachung [ Lebensmittelanalyse | Lebensmittelkontrolle | Lebensmitteluntersuchung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maatregel om het vertrouwen terug te winnen: Consumenteninstanties waren blij met het nieuws dat consumenten een garantie krijgen na de reparatie, een maatregel waarmee Volkswagen het vertrouwen hoopt terug te winnen.

Vertrauensbildende Maßnahme: Die Verbraucherschutzbehörden begrüßen die vom VW-Konzern angekündigte vertrauensbildende Maßnahme, die den Verbrauchern eine Gewähr für die Reparatur bietet.


Hoewel de situatie zich geleidelijk stabiliseerde, vond de Commissie dat de voorwaarden van het stappenplan “Terug naar Schengen” nog niet geheel waren vervuld en dat een terugkeer naar een normaal functionerend Schengengebied daarom nog niet mogelijk was.

Trotz einer allmählichen Stabilisierung der Lage war die Kommission der Auffassung, dass die Bedingungen des Fahrplans „Zurück zu Schengen“, wonach die Rückkehr zu einem normal funktionierenden Schengen-Raum möglich ist, noch nicht vollständig erfüllt sind.


4. neemt kennis van het feit dat de ex-postcontroles van KP6 in 2012 werden afgerond en dat uit de definitieve bevindingen van de controleurs blijkt dat de kosten van de steekproefcontrole 455 836,66 EUR te hoog waren geraamd, ofwel 1,4% van de gecontroleerde subsidies; neemt kennis van de informatie van het Agentschap dat het voornemens is het grootste deel van de door de externe controleurs onjuist bevonden bedragen terug te vorderen, hangende een overeenkomst met de Commissie, en dringt er bij het Agentschap op aan om de kwijtings ...[+++]

4. nimmt zur Kenntnis, dass die Ex-post-Prüfungskontrollen des RP6 2012 abgeschlossen worden sind und die Prüfer abschließend zu dem Ergebnis kommen, dass die Kosten in der geprüften Stichprobe um 455 836,66 EUR, bzw. 1,4 % der geprüften Finanzhilfen überhöht waren; entnimmt der Antwort der Agentur, dass sie beabsichtigt, die meisten der von den externen Prüfern für nicht korrekt befundenen Beträge einzuziehen - eine diesbezügliche Absprache mit der Kommission steht noch aus - und fordert die Agentur auf, der Entlastungsbehörde mitzuteilen, ob es ihr gelungen ist, die strittigen Beträge wieder einzuziehen;


De twee door rekwirantes ingestelde beroepen bij het Gerecht, op 11 april en 4 juli 2003 respectievelijk, strekten er in de eerste plaats toe beschikking C(2003) 559/4 van de Commissie van 10 februari 2003, nietig te doen verklaren, alsook, voor zover nodig, beschikking C(2003) 85/4 van de Commissie van 30 januari 2003, waarbij Akzo en Akcros en hun respectievelijke dochterondernemingen werden gelast zich aan verificaties krachtens artikel 14, lid 3, van verordening nr. 17 te onderwerpen (zaak COMP/E-1/38.589), en de Commissie te gelasten, bepaalde documenten die bij de betrokken verificatie in beslag waren genomen terug te geven en haar te ...[+++]

Gegenstand der beiden Klagen, die die Klägerinnen am 11. April und 4. Juli 2003 beim Gericht erhoben hatten, waren erstens ein Antrag auf Nichtigerklärung der Entscheidung C (2003) 559/4 der Kommission vom 10. Februar 2003 und, soweit erforderlich, der Entscheidung C (2003) 85/4 der Kommission vom 30. Januar 2003, mit denen Akzo und Akcros sowie ihren Tochtergesellschaften aufgegeben wurde, nach Art. 14 Abs. 3 der Verordnung Nr. 17 angeordnete Nachprüfungen zu dulden (Sache COMP/E-1/38.589), sowie auf Erteilung einer Anordnung an die Kommission, mit der ihr die Rückgabe bestimmter im Rahmen der besagten Nachprüfung beschlagnahmter Sc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 1 van deze beschikking wijst de Commissie verzoeksters’ verzoek af om de documenten van de serie[...] B aan hen terug te sturen en te bevestigen dat alle kopieën van deze documenten die in het bezit van de Commissie waren, zijn vernietigd.

In Art. 1 dieser Entscheidung weist die Kommission den Antrag der Klägerinnen zurück, ihnen die Unterlagen . der Serie B zurückzugeben und die Vernichtung sämtlicher im Besitz der Kommission befindlicher Kopien dieser Schriftstücke zu bestätigen


Het Gerecht, op zijn beurt, heeft in punt 170 van het bestreden arrest vastgesteld dat de specifieke rol van de bedrijfsjurist en de bescherming van de communicatie met hem uit hoofde van de vertrouwelijkheid, in 2004 weliswaar relatief ruimer verspreid waren dan op het tijdstip waarop het arrest AM S Europe/Commissie werd uitgesproken, doch dat er geen uniforme tendensen of tendensen in de duidelijke meerderheid van de rechtstelsels van de lidstaten zijn terug te vinden.

Das Gericht hat in Randnr. 170 des angefochtenen Urteils seinerseits festgestellt, dass zwar die spezielle Anerkennung der Rolle des unternehmensangehörigen Juristen und der Schutz der Vertraulichkeit der Kommunikation mit diesem im Jahr 2004 verhältnismäßig stärker verbreitet sei als zur Zeit der Verkündung des Urteils AM S Europe/Kommission, dass jedoch einheitliche oder eindeutig mehrheitliche Tendenzen in den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten nicht erkennbar seien.


D. overwegende dat de LTTE (Tamil Tijgers) op 11 mei 2006 een vaartuig aanviel aan boord waarvan zich 710 ongewapende leden van de veiligheidstroepen bevonden die op weg terug waren na een thuisverlof alsmede leden van de SLMM, welk vaartuig de vlag van de SLMM voerde geëscorteerd werd door kannoneerboten van de marine, waarvan er een tot zinken werd gebracht, waarbij 18 bemanningsleden het leven verloren,

D. in der Erwägung, dass am 11. Mai 2006 ein Angriff der LTTE auf ein unter der Flagge der SLMM fahrendes Schiff stattfand, das 710 unbewaffnete Mitglieder der Sicherheitskräfte, die sich nach dem Heimaturlaub auf dem Weg zurück in den Dienst befanden, und Mitglieder der SLMM an Bord hatte und das von Kanonenbooten der Flotte begleitet wurde, wobei eines dieser Boote versenkt wurde und 18 Mitglieder der Mannschaft getötet wurden,


D. overwegende dat de LTTE (Tamil Tijgers) op 11 mei 2006 een vaartuig aanviel aan boord waarvan zich 710 ongewapende leden van de veiligheidstroepen bevonden die op weg terug waren na een thuisverlof alsmede leden van de Sri Lankese waarnemingsmissie, welk vaartuig de vlag van de SLMM voerde geëscorteerd werd door kannoneerboten van de marine, waarvan er een tot zinken werd gebracht, waarbij 18 bemanningsleden het leven verloren,

D. in der Erwägung, dass am 11. Mai 2006 die LTTE ein unter der Flagge der SLMM fahrendes Schiff mit 710 unbewaffneten Mitgliedern der Sicherheitskräfte, die sich nach dem Heimaturlaub auf dem Weg zurück in den Dienst befanden, und mit Mitgliedern der Sri Lanka Monitoring Mission (SLMM) an Bord angegriffen, das von Kanonenbooten der Flotte begleitet wurde, wobei eines dieser Boote versenkt wurde und 18 Mitglieder der Mannschaft getötet wurden,


D. overwegende dat de LTTE (Tamil Tijgers) op 11 mei 2006 een vaartuig aanviel aan boord waarvan zich 710 ongewapende leden van de veiligheidstroepen bevonden die op weg terug waren na een thuisverlof alsmede leden van de SLMM, welk vaartuig de vlag van de SLMM voerde geëscorteerd werd door kannoneerboten van de marine, waarvan er een tot zinken werd gebracht, waarbij 18 bemanningsleden het leven verloren,

D. in der Erwägung, dass am 11. Mai 2006 ein Angriff der LTTE auf ein unter der Flagge der SLMM fahrendes Schiff stattfand, das 710 unbewaffnete Mitglieder der Sicherheitskräfte, die sich nach dem Heimaturlaub auf dem Weg zurück in den Dienst befanden, und Mitglieder der SLMM an Bord hatte und das von Kanonenbooten der Flotte begleitet wurde, wobei eines dieser Boote versenkt wurde und 18 Mitglieder der Mannschaft getötet wurden,


4.2. Er zij op gewezen dat de in het Handvest genoemde rechten in het algemeen overeenkomen met een gemeenschappelijke basis van grondrechten die door de Unie reeds werden erkend en die terug waren te voeren tot de constitutionele tradities van de lidstaten of het Europese Verdrag inzake de rechten van de mens.

4.2. Es sei darauf hingewiesen, dass die in der Charta verankerten Rechte im Allgemeinen dem gemeinsamen Katalog der Grundrechte entsprechen, die die Union bereits anerkannt hat und die sich aus den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten oder aus der Europäischen Menschenrechtskonvention ergeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terug waren' ->

Date index: 2023-08-31
w