Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl de publieke bezorgdheid omtrent » (Néerlandais → Allemand) :

Sommige delegaties noemden het Commissievoorstel een welkome manier om tegemoet te komen aan de publieke bezorgdheid omtrent de teelt van ggo's.

Einige Delegationen begrüßten den Kommissionsvorschlag als eine Möglichkeit, den Bedenken der Öffentlichkeit gegen den Anbau von GVO Rechnung zu tragen.


(3 bis) zorgen ervoor dat het publiek tijdig op de hoogte wordt gesteld van bezorgdheid omtrent het gebruik van een geneesmiddel op basis van gegevens met betrekking tot geneesmiddelenbewaking;

(3a) sorgen dafür, dass die Öffentlichkeit über Bedenken, die im Bereich der Pharmakovigilanz in Bezug auf die Verwendung eines Arzneimittels bestehen, rechtzeitig in Kenntnis gesetzt wird;


E. overwegende dat het bij het in december 2012 gehouden referendum, waarbij de opkomst 32,9% beliep, om de goedkeuring van een nieuwe grondwet voor Egypte ging; overwegende dat het gebrek aan publieke betrokkenheid en transparantie bij het constitutionele proces en het feit dat men er algemeen van uitging dat de nieuwe grondwet, indien die daadwerkelijk zou worden aangenomen, de interne verdeeldheid in de Egyptische samenleving nog verder zou hebben doen toenemen; overwegende dat er zowel in Egypte als daarbuiten in brede kring bezorgdheid is gereze ...[+++]diverse artikelen in de nieuwe grondwet die indruisen tegen de door Egypte aangegane internationale mensenrechtenverplichtingen – vooral met betrekking tot de vrijheid van godsdienst, de vrijheid van vergadering, de vrijheid van meningsuiting, vrouwenrechten, de scheiding der machten en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht – terwijl aan de rol van de militaire rechtbanken niet wordt getornd;

E. in der Erwägung, dass durch das im Dezember 2012 abgehaltene Referendum mit einer Beteiligung von 32,9 % der Stimmberechtigten eine neue Verfassung für Ägypten angenommen wurde; in der Erwägung, dass der Mangel an Inklusivität und Transparenz des Verfassungsprozesses und der vorweggenommene Erlass der neuen Verfassung die inneren Spaltungen innerhalb der ägyptischen Gesellschaft weiter vertieft haben; in der Erwägung, dass mehrere Artikel der neuen Verfassung, die den internationalen Zusagen Ägyptens im Bereich der Menschenrechte zuwiderlaufen – konkret in Bezug auf Religionsfreiheit, Versammlungsfreiheit, Freiheit der Meinungsäußerung, Rechte der Frau, Gewaltenteilung, Unabhängigkeit der Justiz bei gleichzeitiger Beibehaltung der Mili ...[+++]


Door te tonen hoe wetenschappelijk onderzoek het dagelijks leven van de mensen beïnvloedt, beoogt het project de wetenschappelijke mediatie te helpen verbeteren in aquaria, wetenschapscentra en musea in Europa, terwijl de publieke bezorgdheid omtrent duurzaamheid in kaart wordt gebracht.

Das Projekt soll veranschaulichen, welche Bedeutung die wissenschaftliche Forschung für unseren Alltag hat und so die Vermittlung wissenschaftlicher Erkenntnisse in Aquarien, Wissenschaftszentren und Museen in Europa verbessern, gleichzeitig aber auch das Interesse der Öffentlichkeit an Nachhaltigkeit in diesem Bereich hervorheben.


Daarom moeten we het publiek meekrijgen, maar we moeten ook erkennen dat er een bezorgdheid omtrent gezondheid bestaat die aangepakt moet worden.

Deshalb müssen wir die Öffentlichkeit überzeugen, aber gleichzeitig einräumen, dass es gesundheitliche Bedenken gibt, die geklärt werden müssen.


Kernenergie heeft het voordeel energie met een laag koolstofgehalte te leveren terwijl de kosten en de bevoorrading stabiel kunnen worden gehouden en deze energiebron kan dus een antwoord bieden op de groeiende bezorgdheid omtrent de continuïteit van de energievoorziening en de uitstoot van broeikasgassen.

Angesichts der steigenden Besorgnis um die Versorgungssicherheit bei Energie und die CO2-Emissionen bietet die Kernenergie den Vorteil, dass sie als Energiequelle - bei geringsten Kosten - kaum CO2 erzeugt und die Versorgung hier weitestgehend gesichert ist.


Tijdens de MEB-procedure kan het publiek meepraten en eventuele bezorgdheid omtrent het milieu in samenhang met het project uiten.

Während des UVP-Verfahrens kann die Öffentlichkeit Beiträge liefern und Umweltschutzbedenken hinsichtlich des Projekts äußern.


29. is van mening dat de toegenomen publieke belangstelling voor en bezorgdheid omtrent de rol van de WTO in belangrijke mate een reactie is op de toenemende invloed van handelsregels op steeds meer onderdelen van het overheidsbeleid, met inbegrip van normen op de gebieden milieu, sociale vraagstukken en consumentenveiligheid;

29. ist der Auffassung, dass das zunehmende öffentliche Interesse an der Rolle der WTO weitgehend eine Reaktion auf die immer stärkere Auswirkung der Handelsregeln auf breitere Themen der öffentlichen Politik, darunter auch Umwelt-, Sozial- und Verbraucherschutznormen ist;


27. merkt op dat, hoewel zowel in de mededeling van de Commissie als in het Altmark-arrest criteria te vinden zijn voor de verenigbaarheid van overheidssteun aan publieke omroepen, lidstaten op grond daarvan niet gehouden zijn om passende middelen aan de publieke omroepen te garanderen; is in dit verband van mening dat de verplichte betaling van kijk- en luistergeld voor de publieke omroep door de burgers alleen zin heeft als die omroepen daarmee hun specifieke rol vervullen, nl. dat het publiek gevarieerde, correcte, objectieve, volledige, en hoogwaardige informatie over sociale, politieke, culturele en institutionele onderwerpen wordt geboden; ...[+++]

27. stellt fest, dass die Mitteilung der Kommission und das Urteil in der Rechtssache Altmark zwar Kriterien für die Vertragskonformität staatlicher Beihilfen für den öffentlich-rechtlichen Rundfunk bieten, eine Verpflichtung der Mitgliedstaaten, für eine angemessene Finanzierung öffentlich-rechtlicher Rundfunkanstalten zu sorgen, jedoch nicht vorgesehen ist; ist deshalb der Ansicht, dass die Verpflichtung der Bürger, eine Gebühr zu bezahlen, um das öffentlich-rechtliche Fernsehen zu unterstützen, nur Sinn macht, wenn dies eine besondere Rolle für die Bürger auf dem Gebiet der korrekten, objektiven, vollständigen vielfältigen und qualitativ hochwertigen Information über soziale, politische, kulturelle und institutionelle Themen spielt; st ...[+++]


Het sterke vermenigvuldigingseffect dat de samenwerking tussen media op het publiek kan hebben zou op den duur moeten bijdragen tot een betere voorlichting en wederzijds begrip tussen de Middellandse-Zeelanden die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap en de Lid-Staten van die Gemeenschap omtrent gevoelige onderwerpen als het Arabisch-Israëlische conflict, reacties op de Golfoorlog, immigratie, racisme .Met dit programma kunnen de media in de Middellandse-Zeelanden van de ervaring en de "know-how" van de media in de EG-Lid-Staten pr ...[+++]

Die große Multiplikatorwirkung, mit der sich eine Medienzusammenarbeit in der Öffentlichkeit niederschlägt, dürfte langfristig den Informationsstand und das gegenseitige Verständnis im EG-Europa und im Nicht-EG- Mittelmeerraum verbessern helfen, auch in bezug auf heikle Themen wie den arabisch-israelischen Konflikt, Reaktionen auf den Golfkrieg, Einwanderung, Rassismus .Das Programm soll dazu beitragen, daß die Medien in den Mittelmeerländern von der einschlägigen Erfahrung und dem Know-how in der EG profitieren und daß die Medienfachleute beider Seiten durch regelmäßige Kontakte mehr über Politik, Kultur und Alltag der anderen Teilnehme ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl de publieke bezorgdheid omtrent' ->

Date index: 2022-05-02
w