Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl het griekse mkb slechts » (Néerlandais → Allemand) :

In de presentatie werd tevens benadrukt dat het Duitse mkb aan het eind van vorig jaar bijna 90% van de door hen aangevraagde financiering ontving, terwijl het Griekse mkb slechts ongeveer 25% ontving.

Aus dem Vortrag ging auch hervor, dass deutsche KMU Ende des letzten Jahres nahezu 90 % der beantragten Finanzierung erhielten, während den griechischen KMU lediglich etwa 25 % gewährt wurden.


Nu banken hun schulden afbouwen, is er voor alle sectoren van de economie minder financiering beschikbaar. Zo hebben in 2013 minder dan een derde van het Nederlandse en Griekse midden- en kleinbedrijf (mkb) en slechts de helft van het Spaanse en Italiaanse mkb het gevraagde kredietbedrag ook volledig gekregen.

Da die Banken ihren Fremdkapitalanteil zurückfahren, verringern sich die verfügbaren Finanzierungen für sämtliche Wirtschaftssektoren. So erhielten 2013 nicht einmal ein Drittel der niederländischen und griechischen KMU und nur etwa die Hälfte der spanischen und italienischen KMU die gewünschten Kredite in voller Höhe.


5. merkt op dat er vóór de aanvang van het door de EU en het IMF opgezette bijstandsprogramma, dat in het voorjaar van 2010 van start ging, sprake was van een tweeledig risico ten aanzien van de „insolventie” en de „onhoudbaarheid” van de Griekse overheidsfinanciën, die voortvloeiden uit de stelselmatig verslechterende concurrentiepositie van de Griekse economie en een langdurig budgettair wanbeleid, waarbij er de facto slechts heel weinig bedrijfsbelastingen werden geïnd en het overheidstekort in 2009 opliep tot 15,7% van ...[+++]

5. stellt fest, dass vor dem Beginn des im Frühjahr 2010 eingeleiteten EU-IWF-Hilfsprogramms eine doppelte Befürchtung im Zusammenhang mit der Zahlungsunfähigkeit und der fehlenden Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen Griechenlands infolge der ständig abnehmenden Wettbewerbsfähigkeit der griechischen Wirtschaft und der aufgrund der wenig effektiven Erhebung von Körperschaftsteuern seit Langem aus dem Ruder gelaufenen Finanzen bestand, und das öffentliche Defizit 2009 15,7 % des BIP erreichte, nachdem es 2007 noch bei -6,5% lag, und der am BIP gemessene Schuldenstand seit 2003, als er bei 97,4 % lag, kontinuierlich anstieg und 107,4 % im Jahr 2007, 129,7 % ...[+++]


5. merkt op dat er vóór de aanvang van het door de EU en het IMF opgezette bijstandsprogramma, dat in het voorjaar van 2010 van start ging, sprake was van een tweeledig risico ten aanzien van de "insolventie" en de "onhoudbaarheid" van de Griekse overheidsfinanciën, die voortvloeiden uit de stelselmatig verslechterende concurrentiepositie van de Griekse economie en een langdurig budgettair wanbeleid, waarbij er de facto slechts heel weinig bedrijfsbelastingen werden geïnd en het overheidstekort in 2009 opliep tot 15,7% van ...[+++]

5. stellt fest, dass vor dem Beginn des im Frühjahr 2010 eingeleiteten EU-IWF-Hilfsprogramms eine doppelte Befürchtung im Zusammenhang mit der Zahlungsunfähigkeit und der fehlenden Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen Griechenlands infolge der ständig abnehmenden Wettbewerbsfähigkeit der griechischen Wirtschaft und der aufgrund der wenig effektiven Erhebung von Körperschaftsteuern seit Langem aus dem Ruder gelaufenen Finanzen bestand, und das öffentliche Defizit 2009 15,7 % des BIP erreichte, nachdem es 2007 noch bei -6,5% lag, und der am BIP gemessene Schuldenstand seit 2003, als er bei 97,4 % lag, kontinuierlich anstieg und 107,4 % im Jahr 2007, 129,7 % ...[+++]


Griekenland en de begunstigde onderneming menen dat geen rekening mag worden gehouden met de waarde van de mijnen zoals getaxeerd door Behre Dolbear, omdat deze betrekking heeft op de activa met de ter zake dienende mijnbouwvergunningen, terwijl Ellinikos Xrysos slechts de activa verwierf en de mijnbouwvergunningen later zouden worden verleend door de Griekse staat.

Griechenland und der Begünstigte machen geltend, dass der von Behre Dolbear ermittelte Wert der Minen nicht berücksichtigt werden könne, da sich dieser auf die Vermögenswerte einschließlich der Abbaugenehmigungen bezog, während Ellinikos Chrysos ausschließlich die Vermögenswerte erworben habe, während die Abbaugenehmigungen erst später vom griechischen Staat erteilt werden sollten.


Ook menen zij dat de waarde van de mijnen zoals getaxeerd door Behre Dolbear betrekking heeft op de activa met de ter zake dienende mijnbouwvergunningen, terwijl Ellinikos Xrysos slechts de activa verwierf en de mijnbouwvergunningen later zouden worden verleend door de Griekse staat.

Sie argumentieren weiter, der von Behre Dolbear geschätzte Wert der Minen habe sich auf die Vermögenswerte einschließlich der Abbaugenehmigungen bezogen, wohingegen Ellinikos Chrysos ausschließlich die Vermögenswerte erworben habe, während die Abbaugenehmigungen erst später vom griechischen Staat erteilt werden sollten.


De steun is zeer oneerlijk verdeeld: Franse boeren krijgen 17.000 euro per boer, terwijl Portugese en Griekse boeren slechts 3.000 euro per boer krijgen.

Die Verteilung ist höchst ungerecht. So erhalten französische Landwirte je 17 000 Euro, während portugiesische und griechische Landwirte nur jeweils 3 000 Euro erhalten.


Er zij op gewezen dat door al deze willekeurige besluiten van de Griekse autoriteiten een belachelijke situatie is ontstaan: 60 % van het grondgebied van Griekenland is als „bosgebied” geklasseerd, terwijl landen die bekend staan om de omvang van hun bossen, zoals Oostenrijk en Zwitserland, slechts 35 % van de oppervlakte van hun land als bosgebied opgeven.

Nach all diesen willkürlichen Beschlüssen der griechischen Behörden haben wir nun die absurde Situation, dass 60 % der Fläche Griechenlands (!) als Waldgebiete eingestuft sind, während es in Ländern, die tatsächlich große Waldbestände haben wie in Österreich und der Schweiz, nur 35 % sind.


Derhalve gaat, in tegenstelling tot andere regio's, slechts 7,26 % van de bijstand naar het wegennet, terwijl voor maatregelen ten behoeve van de ambachtelijke nijverheid en het MKB, het toerisme en de opleiding niet minder dan 73,7 % van de totale bijstand wordt verleend. Zelfs de "infrastructuur ter ondersteuning van de economische activiteit" is in de eerste plaats gericht op sectoren die werkgelegenheid verschaffen of op de and ...[+++]

Im Gegensatz zu anderen Regionen wurden daher dem Sektor "Verkehrswege" nur 7,26 % der Programmittel zugewiesen, während die Sektoren "Handwerk und KMU", "Tourismus" und "Ausbildung" 73,7 % der Gesamtmittel ausmachen. Auch bei der "Wirtschaftsnahen Infrastruktur" haben die arbeitsplatzschaffenden Sektoren oder die übrigen bereits genannten Sektoren Vorrang.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl het griekse mkb slechts' ->

Date index: 2022-12-17
w